1850
CDV of a Lancers Cadet, taken in Valladolid circa 1850.
CDV of a Lancers Cadet, taken in Valladolid circa 1850.
1857
Portrait of a Sergeant  of a Lancers Regiment . Taken by the french emigree itinerant photographer Auguste Guiard , Bilbao circa 1857.
Portrait of a Sergeant of a Lancers Regiment . Taken by the french emigree itinerant photographer Auguste Guiard , Bilbao circa 1857.
1858
Portarit of a Cadet of the  Infantry Military Collage. Taken circa 1858 in Toledo.
Portarit of a Cadet of the Infantry Military Collage. Taken circa 1858 in Toledo.
1861
Very rare CDV. A  Chasseurs Lieutenant Colonel with two 1st class Laureada Crosses (Highest medal in the Spanish Military) and other decorations, probably granted during the 2nd Carlist War (1846-1849) or The African War/1st Moroccan War (1859-1860) . Taken by Royal Photographer Moliné in Barcelona, circa 1861.
Very rare CDV. A Chasseurs Lieutenant Colonel with two 1st class Laureada Crosses (Highest medal in the Spanish Military) and other decorations, probably granted during the 2nd Carlist War (1846-1849) or The African War/1st Moroccan War (1859-1860) . Taken by Royal Photographer Moliné in Barcelona, circa 1861.
1869
CDV of a Spanish Infantería de Marina Lieutenant Colonel decorated with the french  Légion d'honneur Commandeur version (awarded during the Franco-Spanish Expedition to Cochinchina1858-1862)  , Order of Isabel la Catolica Commandeur version, Cross of military merit White Class (Peace Time) and the Grand Cross of Military Merit with Red Distinctive (Wartime). Photo taken by  J. Adaouard in 1869, Barcelona.
CDV of a Spanish Infantería de Marina Lieutenant Colonel decorated with the french Légion d'honneur Commandeur version (awarded during the Franco-Spanish Expedition to Cochinchina1858-1862) , Order of Isabel la Catolica Commandeur version, Cross of military merit White Class (Peace Time) and the Grand Cross of Military Merit with Red Distinctive (Wartime). Photo taken by J. Adaouard in 1869, Barcelona.
1869
Portrait of an artillery   2nd lieutenant with his two brothers, the oldest posing  as the heir and the youngest has a special shoe for people who have have one hip higher than the other, and his mother in widow attaire. Taken by José Bastide in Gijón (Asturias ), circa 1869.
Portrait of an artillery 2nd lieutenant with his two brothers, the oldest posing as the heir and the youngest has a special shoe for people who have have one hip higher than the other, and his mother in widow attaire. Taken by José Bastide in Gijón (Asturias ), circa 1869.
1870
Lieutenant des Mobiles de la seine vers 1870

Lieutenant from the mobiles de la seine (mobile national guard) circa 1870.
The national guard is the equivalent of the landwehr, it's an auxiliary troop used to defend place and keep the peace inside the territory.
Lieutenant des Mobiles de la seine vers 1870 Lieutenant from the mobiles de la seine (mobile national guard) circa 1870. The national guard is the equivalent of the landwehr, it's an auxiliary troop used to defend place and keep the peace inside the territory.
1870
Henri d'Orleans, duc d'Aumale

Henri d'Orleans, duke of Aumale
Henri d'Orleans, duc d'Aumale Henri d'Orleans, duke of Aumale
1881
"Caporal Chabanier 7eme de ligne. Cahors 1881"

"Corporal Chabanier 7th line infantry regiment. Cahors 1881"
"Caporal Chabanier 7eme de ligne. Cahors 1881" "Corporal Chabanier 7th line infantry regiment. Cahors 1881"
1885
CDV of a Military cadet of the Toledo Infantry Academy, taken in Toledo in 1885.
CDV of a Military cadet of the Toledo Infantry Academy, taken in Toledo in 1885.
1888
CDV of a  Prussian NCO, probably a  Etatmassige Feldwebel (Regimental Sergeant Major), he is also wearing a Catholic religious necklace  medal. Photo taken  by K. Weber in Haguenau(Alsacia, nowadays France) , 1888.
CDV of a Prussian NCO, probably a Etatmassige Feldwebel (Regimental Sergeant Major), he is also wearing a Catholic religious necklace medal. Photo taken by K. Weber in Haguenau(Alsacia, nowadays France) , 1888.
1890
Portrait of Navy Officer Manuel G. and his wife Maria del Rosario. We can read : "To our beloved Fathers and brothers (in law) from their offspring Manuel and Mº del Rosario". Taken by L. Hernandez in Cádiz, 6/10/1890.
Portrait of Navy Officer Manuel G. and his wife Maria del Rosario. We can read : "To our beloved Fathers and brothers (in law) from their offspring Manuel and Mº del Rosario". Taken by L. Hernandez in Cádiz, 6/10/1890.
1892
lt Henri of the 145th Infanterie Regiment september 1892
lt Henri of the 145th Infanterie Regiment september 1892
1893
Cavalry men of the 30th dragon regiment

Souvenir de la classe 1893, 30eme dragon, 3eme escadron, 4eme peloton
Cavalry men of the 30th dragon regiment Souvenir de la classe 1893, 30eme dragon, 3eme escadron, 4eme peloton
1893
"Sous lieutenant Chabanier 63e de ligne limoges 1889"

"Second lieutenant Chabanier 63rd line infantry regiment Limoges 1889"
"Sous lieutenant Chabanier 63e de ligne limoges 1889" "Second lieutenant Chabanier 63rd line infantry regiment Limoges 1889"
1894
CDV of a Chasseur Corporal of the 3rd Infantry Chasseur Regiment "Barcelona" in summer dress uniform. Photo taken in Manresa by J. Orrit circa 1894.
CDV of a Chasseur Corporal of the 3rd Infantry Chasseur Regiment "Barcelona" in summer dress uniform. Photo taken in Manresa by J. Orrit circa 1894.
1895
Portrait of Jorge Andrés Pereira, who worked with the Spanish Colonial Administration as an attorney in rural areas of Cuba during the late colonial period. This photo was taken as a gift to his fiancée, María, who remained in Spain during his work in Cuba (1895-1898). Photo taken at  Santiago de Cuba, 15th June 1895.
Portrait of Jorge Andrés Pereira, who worked with the Spanish Colonial Administration as an attorney in rural areas of Cuba during the late colonial period. This photo was taken as a gift to his fiancée, María, who remained in Spain during his work in Cuba (1895-1898). Photo taken at Santiago de Cuba, 15th June 1895.
1896
Standard bearer of the “1st Catalan Volunteers Regiment - Cazadores de Barcelona”. Photo taken at Barcelona for celebreting the departure of the Regiment to Cuba to figth independentist insurgents. Oficial Photo taken  in  1896.
Standard bearer of the “1st Catalan Volunteers Regiment - Cazadores de Barcelona”. Photo taken at Barcelona for celebreting the departure of the Regiment to Cuba to figth independentist insurgents. Oficial Photo taken in 1896.
1897
A old Fritz poses for a photograph somewhere in Germany in 1897 from what I can read on the back his name was Alexender
A old Fritz poses for a photograph somewhere in Germany in 1897 from what I can read on the back his name was Alexender
1897
A Lieutenant/Doctor from the Sanitary Corps Portrait dedicated to his fianceé just before departing Cuba . In the Back we can read: "To my beloved (girl)friend Cinta Jorder, I dedicate this gift for my departure to Cuba, as a sign of the intimate friendship I have for her". Taken in Madrid   in 1897.
A Lieutenant/Doctor from the Sanitary Corps Portrait dedicated to his fianceé just before departing Cuba . In the Back we can read: "To my beloved (girl)friend Cinta Jorder, I dedicate this gift for my departure to Cuba, as a sign of the intimate friendship I have for her". Taken in Madrid in 1897.
1900
Commandant lecomte Henri of the 10th marine infantry regiment


Commandant Lecomte Henri du 10eme regiment d'infanterie de marine
Commandant lecomte Henri of the 10th marine infantry regiment Commandant Lecomte Henri du 10eme regiment d'infanterie de marine
1900
CDV of a Prussian artillery soldier of the23rd (2nd Rhenish) Field Artillery . Photo taken in Koblenz in 1900 by C. Wilhelm.
CDV of a Prussian artillery soldier of the23rd (2nd Rhenish) Field Artillery . Photo taken in Koblenz in 1900 by C. Wilhelm.
1900
A soldier of the Working and Topographic Brigade, Mérida , circa 1900.
A soldier of the Working and Topographic Brigade, Mérida , circa 1900.
1904
Grandes manoeuvres de l est septembre 1904
Grandes manoeuvres de l est septembre 1904
1905
Two Chasseurs of catalan origin of the 4th Battalion "Barabastro" during a leave in his native city. Photo taken by F. Palmarola in Vic (Catalonia), 1905.
Two Chasseurs of catalan origin of the 4th Battalion "Barabastro" during a leave in his native city. Photo taken by F. Palmarola in Vic (Catalonia), 1905.
1906
11th alpin bataillon climbing near the "la redoute ruinée"

11eme bataillon de chasseur alpin grimpant pret de "la redoute ruinée"
11th alpin bataillon climbing near the "la redoute ruinée" 11eme bataillon de chasseur alpin grimpant pret de "la redoute ruinée"
1906
"9 janvier 1906 J Guldenfeltz" 
Groupe de soldats francais du 107eme regiment d'infanterie. Joseph Guldenfeltz est le sergent fourrier, 4eme en partant de la droite sur la première rangée. 

"9 january 1906 J Guldenfeltz" 
Group of soldiers of the 107 infantry regiment. Joseph Guldenfeltz is the sergeant fourrier, the 4th from the right on the first row
"9 janvier 1906 J Guldenfeltz" Groupe de soldats francais du 107eme regiment d'infanterie. Joseph Guldenfeltz est le sergent fourrier, 4eme en partant de la droite sur la première rangée. "9 january 1906 J Guldenfeltz" Group of soldiers of the 107 infantry regiment. Joseph Guldenfeltz is the sergeant fourrier, the 4th from the right on the first row
1908
The aftermath of the collision between the Cruiser 'HMS Gladiator' and the liner 'Saint Paul'.
The aftermath of the collision between the Cruiser 'HMS Gladiator' and the liner 'Saint Paul'.
1908
Frederick Procter while serving with the City of London (Roughriders) Imperial Yeomanry in 1908

Frederick, a bank clerk, was known as Fred. He joined the City of London (Roughriders) Imperial Yeomanry on 20th March 1908, signing on for 3 years, but only a fortnight later the Territorial Force was created, on 1st April, and so he was duly signed up (again) for the unusual term of 2 years and 355 days. He gave his address as 21 Helier Gardens, Brixton (matching the postmark). He attended annual training camps in 1908, 1909, 1910 and 1911. The photo probably dates to the 1908 camp (26th July to 8th August).

By the time of the 1911 Census, his father had died. Susannah and four children (George, Esther, Fred and Ernest) were living at 75 Trinity Street, Lambeth.

Fred married Alice Winifred Mabel Hodges in Lambeth in the summer of 1911.

 At the outbreak of war, Fred was embodied for service as a lance sergeant, promoted to sergeant on 5th Oct 14. He served on the Home Front and showed exemplary character. Discharged on 9th March 15. he joined the Navy two days later.

From his RN records:
Born 25th Jan 1884 in Brixton
Bank Clerk
S/N: F3487
Enlisted 11th Mar 1915 for the duration of hostilities
Height 5ft 8.5in
Brown hair, hazel eyes, fresh complexion

Joined HMS President for a fortnight then transferred to HMS President II on 1st Apr 15 to serve onshore in armoured cars. He's rated as a Mec: (E). The next entry is a bit grainy but seems to read "Dardanelle Armoured" so he must presumably have served at Gallipoli (or at least been in theatre held in readiness for a breakthrough that never came). 
(His R.N. medal roll strongly suggests he served at Gallipoli, as he was entitled to the 1914/15 Star. His service record also makes reference to six further sources pertaining to Fred's "service in land operations", all within that space of 12 months.) 
His unit was disbanded and he left them on 9th Mar 16, rejoining President II. No further info. He was rated as very good character and satisfactory ability.

He joined the Army and served in the Machine Gun Corps (S/N 2939), with whom he won the Military Medal, then transferred to the Tank Corps, joining them at Bisley. He was serving in 'D' Battalion as a sergeant (S/N 200822) when, sadly, he was killed in action on 4th October 1917. He is commemorated on the Tyne Cot Memorial. He was 33.

CWGC records show his mother was living at 60 Trinity Rise, Tulse Hill, and Fred widow, Alice, was at 31 Wharfedale Gardens, Thornton Heath

A report in 4th Tank Bn War Diary refers to D5 Dakoit (manufacturer's number 2518), which was in No 2 Section of No.10 Coy and was commanded by 2nd Lieutenant John Hutcheson Wylie.  The report says “The Crew Officer was wounded and the Sergeant killed in an attempt to unditch”.  Frederick Procter was the only fatal casualty in what was otherwise an unusually successful attack.

"D-5.(2/Lieut. J.H.WYLIE) started with Infantry at Zero. Proceeded to RETOUR X-ROADS and remained until Z plus 2 hours: thence to POKLCAPPELLE VILLAGE, arriving at 8-38 A.M. Cleared the BlOCKHOUSES in the Village, killing many enemy. Prisoners were handed over to Infantry. Ditched
badly in attempting to clear a sniper Post. Fixed un-ditching gear but it was of no use and broke. The Crew officer was wounded and the Sergeant killed in the attempt to unditch"

Massive thanks to the members of the Great War Forum for all of the information on Fred.
Frederick Procter while serving with the City of London (Roughriders) Imperial Yeomanry in 1908 Frederick, a bank clerk, was known as Fred. He joined the City of London (Roughriders) Imperial Yeomanry on 20th March 1908, signing on for 3 years, but only a fortnight later the Territorial Force was created, on 1st April, and so he was duly signed up (again) for the unusual term of 2 years and 355 days. He gave his address as 21 Helier Gardens, Brixton (matching the postmark). He attended annual training camps in 1908, 1909, 1910 and 1911. The photo probably dates to the 1908 camp (26th July to 8th August). By the time of the 1911 Census, his father had died. Susannah and four children (George, Esther, Fred and Ernest) were living at 75 Trinity Street, Lambeth. Fred married Alice Winifred Mabel Hodges in Lambeth in the summer of 1911. At the outbreak of war, Fred was embodied for service as a lance sergeant, promoted to sergeant on 5th Oct 14. He served on the Home Front and showed exemplary character. Discharged on 9th March 15. he joined the Navy two days later. From his RN records: Born 25th Jan 1884 in Brixton Bank Clerk S/N: F3487 Enlisted 11th Mar 1915 for the duration of hostilities Height 5ft 8.5in Brown hair, hazel eyes, fresh complexion Joined HMS President for a fortnight then transferred to HMS President II on 1st Apr 15 to serve onshore in armoured cars. He's rated as a Mec: (E). The next entry is a bit grainy but seems to read "Dardanelle Armoured" so he must presumably have served at Gallipoli (or at least been in theatre held in readiness for a breakthrough that never came). (His R.N. medal roll strongly suggests he served at Gallipoli, as he was entitled to the 1914/15 Star. His service record also makes reference to six further sources pertaining to Fred's "service in land operations", all within that space of 12 months.) His unit was disbanded and he left them on 9th Mar 16, rejoining President II. No further info. He was rated as very good character and satisfactory ability. He joined the Army and served in the Machine Gun Corps (S/N 2939), with whom he won the Military Medal, then transferred to the Tank Corps, joining them at Bisley. He was serving in 'D' Battalion as a sergeant (S/N 200822) when, sadly, he was killed in action on 4th October 1917. He is commemorated on the Tyne Cot Memorial. He was 33. CWGC records show his mother was living at 60 Trinity Rise, Tulse Hill, and Fred widow, Alice, was at 31 Wharfedale Gardens, Thornton Heath A report in 4th Tank Bn War Diary refers to D5 Dakoit (manufacturer's number 2518), which was in No 2 Section of No.10 Coy and was commanded by 2nd Lieutenant John Hutcheson Wylie. The report says “The Crew Officer was wounded and the Sergeant killed in an attempt to unditch”. Frederick Procter was the only fatal casualty in what was otherwise an unusually successful attack. "D-5.(2/Lieut. J.H.WYLIE) started with Infantry at Zero. Proceeded to RETOUR X-ROADS and remained until Z plus 2 hours: thence to POKLCAPPELLE VILLAGE, arriving at 8-38 A.M. Cleared the BlOCKHOUSES in the Village, killing many enemy. Prisoners were handed over to Infantry. Ditched badly in attempting to clear a sniper Post. Fixed un-ditching gear but it was of no use and broke. The Crew officer was wounded and the Sergeant killed in the attempt to unditch" Massive thanks to the members of the Great War Forum for all of the information on Fred.
1908
Small portrait of a soldier in the Veterinary Corps. Sevilla,  circa 1908.
Small portrait of a soldier in the Veterinary Corps. Sevilla, circa 1908.
1908
Chasseurs Captain José "Pepe" D. in service uniform with pellise posing in an orchard near Bilbao dedicated to his wife Ana Dolores Clavillas , who lived in Zaragoza. In the back we can see a stamp and a mail marck from Bilbao also we can read "I send to you a strong hug, your Pepe 14th September 1808 . To Mrs. Aº Dolores Clavillas, Zaragoza  C/Heroísmo 1-2º". Bought from a direct descendent of the two.
Chasseurs Captain José "Pepe" D. in service uniform with pellise posing in an orchard near Bilbao dedicated to his wife Ana Dolores Clavillas , who lived in Zaragoza. In the back we can see a stamp and a mail marck from Bilbao also we can read "I send to you a strong hug, your Pepe 14th September 1808 . To Mrs. Aº Dolores Clavillas, Zaragoza C/Heroísmo 1-2º". Bought from a direct descendent of the two.
1908
"Great military exercice of the center (1908)

Halt of the artillery"
"Great military exercice of the center (1908) Halt of the artillery"
1908
"Great military exercices of the center (1908)

The General Camps and his staff (9th corps)"
"Great military exercices of the center (1908) The General Camps and his staff (9th corps)"
1908
Infantry men with the white kepis cover.
Some of the men are wearing the armband of stretcher bearer
Infantry men with the white kepis cover. Some of the men are wearing the armband of stretcher bearer
1908
Unknow army corps
Unknow army corps
1908
Infantry soldiers resting and eating
Infantry soldiers resting and eating
1908
"Great military exercices of the center (1908)

Halt of the infantry"
"Great military exercices of the center (1908) Halt of the infantry"
1908
Soldiers during an exercice. We can see a commander and a sergeant standing behind the line
Soldiers during an exercice. We can see a commander and a sergeant standing behind the line
1908
Glass plate of a Group of Officers from the 47th San Quintin Infantry  Regiement, state servents and a priest after mass in an unknown rural village at Gerona Province, near Figueras. Taken circa 1908.
Glass plate of a Group of Officers from the 47th San Quintin Infantry Regiement, state servents and a priest after mass in an unknown rural village at Gerona Province, near Figueras. Taken circa 1908.
1909
Cavalry men of the 19th chasseurs a cheval regiment.

Cavaliers du 19eme regiment de chasseurs a cheval.
Cavalry men of the 19th chasseurs a cheval regiment. Cavaliers du 19eme regiment de chasseurs a cheval.
1909
Portrait of Officer Cadet Ricardo Burello during a leave in Madrid. In the front we can read: "Ricardo Burello, student of the Infantry Academy" in the back "To my very beloved aunt Pepa in testimony of the affection that her nephew Ricardo has for her". Madrid,  6/7/1909.
Portrait of Officer Cadet Ricardo Burello during a leave in Madrid. In the front we can read: "Ricardo Burello, student of the Infantry Academy" in the back "To my very beloved aunt Pepa in testimony of the affection that her nephew Ricardo has for her". Madrid, 6/7/1909.
1910
CDV of a Bavarian Infantry Soldier (one year volunteer).  Photo taken in Munich 1910  by F.X Ostermayr.
CDV of a Bavarian Infantry Soldier (one year volunteer). Photo taken in Munich 1910 by F.X Ostermayr.
1910
CDV of a Prussian Infantry Soldier of the 87th (1st Nassau) Infantry Regiment. Photo taken in Munich 1910 by H. Ranzenberger.
CDV of a Prussian Infantry Soldier of the 87th (1st Nassau) Infantry Regiment. Photo taken in Munich 1910 by H. Ranzenberger.
1910
A CDV of two brothers in their native village, on the left a Hussar from the 11th (2nd Westphalian) Hussars on the right an artilleryman of the 23rd (2nd Rhenish) Field Artillery. Barmen, 1910
A CDV of two brothers in their native village, on the left a Hussar from the 11th (2nd Westphalian) Hussars on the right an artilleryman of the 23rd (2nd Rhenish) Field Artillery. Barmen, 1910
1910
A CDV of hanoverian guard serving in the 2nd Foot Guards  decorated with a marksmanship lanyard. Photo taken by August Noite in Hannover, 1910.
A CDV of hanoverian guard serving in the 2nd Foot Guards decorated with a marksmanship lanyard. Photo taken by August Noite in Hannover, 1910.
1910
Portrait of Sergeant of a Cavalry Chasseur Regiement with a pellise. Zaragoza circa 1910.
Portrait of Sergeant of a Cavalry Chasseur Regiement with a pellise. Zaragoza circa 1910.
1910
Glass Negative of a  soldier of the Infantry Regiment Orotava 65 in summer uniform. Santa Cruz de Tenerife (Canary Islands) 1910s.
Glass Negative of a soldier of the Infantry Regiment Orotava 65 in summer uniform. Santa Cruz de Tenerife (Canary Islands) 1910s.
1910
Three Infantry cadets (grey tunics), a veterinary 2nd lieutenant (2nd on the left) and a Sergeant riding horses at the Retiro Park. Taken by B. Martínez circa 1910.
Three Infantry cadets (grey tunics), a veterinary 2nd lieutenant (2nd on the left) and a Sergeant riding horses at the Retiro Park. Taken by B. Martínez circa 1910.
1911
CDV of a Saxon Infantry  NCO of the 104th (5th Royal Saxon) Infantry "Crown Prince" decorated with a marksmanship lanyard .  Photo taken in Chemnitz in 1911 by Paul Tschapke
CDV of a Saxon Infantry NCO of the 104th (5th Royal Saxon) Infantry "Crown Prince" decorated with a marksmanship lanyard . Photo taken in Chemnitz in 1911 by Paul Tschapke
1911
A group of cavalry and mounted artillery veterans escorted by some Guardia Civil mounted troops. Palma de Mallorca 1911.
A group of cavalry and mounted artillery veterans escorted by some Guardia Civil mounted troops. Palma de Mallorca 1911.
1911
CDV of an artilleryman of the  4th (Magdeburg) Field Artillery Regiment "Prinz Regent Luitpold of Bavaria". Photo taken by H. Goldschmidt in Burg (bei Magdeburg).
CDV of an artilleryman of the 4th (Magdeburg) Field Artillery Regiment "Prinz Regent Luitpold of Bavaria". Photo taken by H. Goldschmidt in Burg (bei Magdeburg).
1911
Portrait of a Guardia Civil-Driver of the  Automobile Section. Madrid circa 1911.
Portrait of a Guardia Civil-Driver of the Automobile Section. Madrid circa 1911.
1912
Cavalry men of a Dragon regiment. 

Cavaliers d'un regiment de dragon.
Cavalry men of a Dragon regiment. Cavaliers d'un regiment de dragon.
1912
Jully the 14 1912. A general is giving a medal.


14 juillet 1912. Remise de medailles de la part d'un général
Jully the 14 1912. A general is giving a medal. 14 juillet 1912. Remise de medailles de la part d'un général
1912
"Capitaine Chabanier novembre 1912"

"Captain Chabanier november 1912"
"Capitaine Chabanier novembre 1912" "Captain Chabanier november 1912"
1912
"Capitaine Gustave Chabanier (limoges 1912)"

"Captain Gustave Chabanier"
"Capitaine Gustave Chabanier (limoges 1912)" "Captain Gustave Chabanier"
1912
Captain Chabanier, Limoges 1913
Captain Chabanier, Limoges 1913
1912
Three Spanish Soldiers (2 Infantry of the "Palma " Regiment and the middle one is an artilleryman)  , possibly brothers, posing together , Photo taken by F.Sastre in Palma de Mallorca , 1912.
Three Spanish Soldiers (2 Infantry of the "Palma " Regiment and the middle one is an artilleryman) , possibly brothers, posing together , Photo taken by F.Sastre in Palma de Mallorca , 1912.
1912
CDV of a German Marine of the  II. Seebataillon decorated with a marksmanship lanyard  . Photo taken in Wilhelmshaven by F. Kloppmann , 1912.
CDV of a German Marine of the II. Seebataillon decorated with a marksmanship lanyard . Photo taken in Wilhelmshaven by F. Kloppmann , 1912.
1912
A CDV of a east Frisian Artilleryman of the 62nd (East Frisisan) Field Artillery.  Photo taken by August Neumann in Oldenburg , 1912.
A CDV of a east Frisian Artilleryman of the 62nd (East Frisisan) Field Artillery. Photo taken by August Neumann in Oldenburg , 1912.
1912
"Dear Aunt
I send to you this photo for 
show you the sans biles (that mean, chilling people) of the classe 12 (in france at this time, when a boy reach 20yo he is sent the army to do a training, called classe. 12 mean the year, so 1912)
at my right Salmon the old one and in the middle the 2
boss the third of the platoon. Péussin (?)

A good kiss to all of you 
Alfred you nephew"
"Dear Aunt I send to you this photo for show you the sans biles (that mean, chilling people) of the classe 12 (in france at this time, when a boy reach 20yo he is sent the army to do a training, called classe. 12 mean the year, so 1912) at my right Salmon the old one and in the middle the 2 boss the third of the platoon. Péussin (?) A good kiss to all of you Alfred you nephew"
1912
A Chasseur of the 10th Battalion of Chasseurs "África" in a combination of the summer rayadillo pants, gaiters and a service winter tunic. He was decorted with two Military Merit Crosses with red distintive (war actions) and a Africa 1912 Campaign medal. Larache circa 1912.
A Chasseur of the 10th Battalion of Chasseurs "África" in a combination of the summer rayadillo pants, gaiters and a service winter tunic. He was decorted with two Military Merit Crosses with red distintive (war actions) and a Africa 1912 Campaign medal. Larache circa 1912.
1913
 CDV of a Prussian Grenadier of the 3rd (Queen Elizabeth) Guards Grenadiers. Photo taken at Charlottenburg District (Berlin ) in 1913 by Emil Giese.
CDV of a Prussian Grenadier of the 3rd (Queen Elizabeth) Guards Grenadiers. Photo taken at Charlottenburg District (Berlin ) in 1913 by Emil Giese.
1913
"Remise de la légion d'honneur au Capitaine G Chabanier du 136e R territorial d'infanterie

Limoges - Champ de Juillet. Septembre 1913"

"Award of the Légion d'honneur to the captain G Chabanier of the 136th territorial infantry regiment 

Limoges - Champ de Juillet. September 1913"
"Remise de la légion d'honneur au Capitaine G Chabanier du 136e R territorial d'infanterie Limoges - Champ de Juillet. Septembre 1913" "Award of the Légion d'honneur to the captain G Chabanier of the 136th territorial infantry regiment Limoges - Champ de Juillet. September 1913"
1913
"Capitaine Chabanier (limoges septembre 1913) "

"Captain Chabanier (limoges september 1913)"
"Capitaine Chabanier (limoges septembre 1913) " "Captain Chabanier (limoges september 1913)"
1913
"Capitaine Chabanier (limoges septembre 1913) "

"Captain Chabanier (limoges september 1913)"
"Capitaine Chabanier (limoges septembre 1913) " "Captain Chabanier (limoges september 1913)"
1913
Soldiers of the reserve battalion of IR 29.
This Batallion was not mobilised after being formed in March 1915 and dissolved in Oct 1916.

"Dear wife!
Here a photograph, please keep it safe.
Wille you come to Neuwied with Willi on Sunday?
Everything fine here, hope with you too.
Greetings to your mother"
Soldiers of the reserve battalion of IR 29. This Batallion was not mobilised after being formed in March 1915 and dissolved in Oct 1916. "Dear wife! Here a photograph, please keep it safe. Wille you come to Neuwied with Willi on Sunday? Everything fine here, hope with you too. Greetings to your mother"
1913
CDV of a Bavarian Artillery  Obergefreiter. Photo taken by Hans Möller in Munich, 1913.
CDV of a Bavarian Artillery Obergefreiter. Photo taken by Hans Möller in Munich, 1913.
1913
Portrait of Mariano Pañuela Casas,  a Spanish Sanitary of the Barcelona Garrison in Service Uniform.  Photo taken by J. Ygea in 1913
Portrait of Mariano Pañuela Casas, a Spanish Sanitary of the Barcelona Garrison in Service Uniform. Photo taken by J. Ygea in 1913
1913
Portrait of a soldier of the 38th Infantry Regiment "León" in full parade uniform. Madrid, 1913.
Portrait of a soldier of the 38th Infantry Regiment "León" in full parade uniform. Madrid, 1913.
1914
Probably the 19th Chasseurs a cheval regiment. Amiens, 1914
Probably the 19th Chasseurs a cheval regiment. Amiens, 1914
1914
Men of the 6th London Brigade RFA.
The sender of the postcard was Gnr James Talbot Carter and was sent to his nephew, Jack Harold Irwin Carter(Born 1/9/1905, died in 1989), on the 20th of July 1914. Just 8 days before Austro-Hungry declared war on Serbia.

James joined the 6th London Brigade RFA in May 1909 and he later won the MM as 662 with A/236 Bde during WW1. He was a dentist outside of the army and died 11/7/1947.
Men of the 6th London Brigade RFA. The sender of the postcard was Gnr James Talbot Carter and was sent to his nephew, Jack Harold Irwin Carter(Born 1/9/1905, died in 1989), on the 20th of July 1914. Just 8 days before Austro-Hungry declared war on Serbia. James joined the 6th London Brigade RFA in May 1909 and he later won the MM as 662 with A/236 Bde during WW1. He was a dentist outside of the army and died 11/7/1947.
1914
CDV of a Prussian artillery soldier of the 5th (1st Lower Silesian) Field Artillery "von Podbielski". Photo taken in Weida 1914 at "Atellier Wagner "
CDV of a Prussian artillery soldier of the 5th (1st Lower Silesian) Field Artillery "von Podbielski". Photo taken in Weida 1914 at "Atellier Wagner "
1914
"Les officiers du 136eme R territorial (st gaudens, Aout 1914)"

"The officers of the 136th territorial infantry regiment (st gaudens, August 1914)"
"Les officiers du 136eme R territorial (st gaudens, Aout 1914)" "The officers of the 136th territorial infantry regiment (st gaudens, August 1914)"
1914
"(guerre de 1914) Le 136e r territorial au front (octobre 1914)"

"(war of 1914) the 136th territorial infatry at the front (october 1914)"
"(guerre de 1914) Le 136e r territorial au front (octobre 1914)" "(war of 1914) the 136th territorial infatry at the front (october 1914)"
1914
"Les cadres de la compagnie du capitaine Chabanier (136RTI) au front d'Artois 
fin 1914"

"The officer and non commissioned officers of the captain Chabanier (136 territorial infantry regiment) at the Artois front
end of 1914"
"Les cadres de la compagnie du capitaine Chabanier (136RTI) au front d'Artois fin 1914" "The officer and non commissioned officers of the captain Chabanier (136 territorial infantry regiment) at the Artois front end of 1914"
1914
november 1914
november 1914
1914
"Campagne de 1914
Novembre 1914
Lieutenant Fourrié 
Mon 1er Lieutenant"

"Campaing of 1914
November 1914
Lt Fourrié
My first Lieutenant"
"Campagne de 1914 Novembre 1914 Lieutenant Fourrié Mon 1er Lieutenant" "Campaing of 1914 November 1914 Lt Fourrié My first Lieutenant"
1914
"Campagne de 1914
18 novembre 1914
m de Loze de Florene (?)
mon deuxieme lieutenant"

"Campaign of 1914
18 november 1914
m de Loze de Florene
my 2nd lieutenant
"
"Campagne de 1914 18 novembre 1914 m de Loze de Florene (?) mon deuxieme lieutenant" "Campaign of 1914 18 november 1914 m de Loze de Florene my 2nd lieutenant "
1914
"Groupe d'officiers du 136eme régiment territorial d'infanterie en Artois 1914"

"group of officers of the 136th territorial infantry regiment in Artois 1914"
"Groupe d'officiers du 136eme régiment territorial d'infanterie en Artois 1914" "group of officers of the 136th territorial infantry regiment in Artois 1914"
1914
"Devant son abri en Artois Capitaine Chabanier"

"In front of his shelter in Artois, Captain Chabanier"
"Devant son abri en Artois Capitaine Chabanier" "In front of his shelter in Artois, Captain Chabanier"
1914
A Lt and a 2/Lt pose underneath a countryside tree
Both are wearing the Territorial force, Imperial Service Badge which means both men have volunteered to fight abroad. These badges were no longer used after 1914/15.
A Lt and a 2/Lt pose underneath a countryside tree Both are wearing the Territorial force, Imperial Service Badge which means both men have volunteered to fight abroad. These badges were no longer used after 1914/15.
1914
Saxon infantry wearing dunkelblau uniforms, 2 1-year volunteers can be seen (white and green piping can be seen)   

"Dear parents!
Have received your letter, but unfortunately I can’t come.
I have been commandeered as the assistant-cook of the non-commissioned officer’s course.
I have been working there for 4 weeks already. I have to get up every morning at 03.30hrs, and can’t leave until 20.30hrs at night. By that time I’m happy to go to sleep. So you can understand I can’t come.
Best regards from your [Wilhelm?]"

Writing on the photo says "A bunch of old bones!" 

One soldier has been highlighted on the photo with a red crayon or something similar, a red square around his head, but it doesn't show up well in a greyscale scan(2nd from the left, bottom row, holding his gun pointed upwards.) The highlighted soldier could be the sender.
Saxon infantry wearing dunkelblau uniforms, 2 1-year volunteers can be seen (white and green piping can be seen) "Dear parents! Have received your letter, but unfortunately I can’t come. I have been commandeered as the assistant-cook of the non-commissioned officer’s course. I have been working there for 4 weeks already. I have to get up every morning at 03.30hrs, and can’t leave until 20.30hrs at night. By that time I’m happy to go to sleep. So you can understand I can’t come. Best regards from your [Wilhelm?]" Writing on the photo says "A bunch of old bones!" One soldier has been highlighted on the photo with a red crayon or something similar, a red square around his head, but it doesn't show up well in a greyscale scan(2nd from the left, bottom row, holding his gun pointed upwards.) The highlighted soldier could be the sender.
1914
Men, Senior NCOs and Officers of IR 72
Men, Senior NCOs and Officers of IR 72
1914
A spanish Corporal of the Cuerpo de  Intendencia in drill  summer "rayadillo" uniform during the 1st part of the Rif War. Ceuta (Spanish Morocco), 1914.
A spanish Corporal of the Cuerpo de Intendencia in drill summer "rayadillo" uniform during the 1st part of the Rif War. Ceuta (Spanish Morocco), 1914.
1914
Portrait of two sailors of cantabrian origin in winter uniform,  Jesús Gutiérrez and his brother. We can read "To my Friend Antonio Alonso Nieto, from Santander (Cantabria).
Portrait of two sailors of cantabrian origin in winter uniform, Jesús Gutiérrez and his brother. We can read "To my Friend Antonio Alonso Nieto, from Santander (Cantabria).
1914
Portrait of Lieutenant Ricardo Z. (on the left and in khaki uniform) and another lieutenant  in summer "rayadillo" of the 1st Chasseur Battalion "África" in a tent of the  Segangan Outpost. In the front we can read a post war inscription "Melilla 1914 Ricardo" while in the back the original writing: "To my beloved brother Pepe and my sister Mercedes in proof of the affection that their Ricardo has for them.  Segangan  23-11-13."
Portrait of Lieutenant Ricardo Z. (on the left and in khaki uniform) and another lieutenant in summer "rayadillo" of the 1st Chasseur Battalion "África" in a tent of the Segangan Outpost. In the front we can read a post war inscription "Melilla 1914 Ricardo" while in the back the original writing: "To my beloved brother Pepe and my sister Mercedes in proof of the affection that their Ricardo has for them. Segangan 23-11-13."
1915
Mademoiselle Irène Maugie
Couturiere

10 Rue de la Barbacane
Montivilliers, seine inferieur France.


En souvenir a ma bien aimé petite fiancé pendant l expedition d orient. 18 Decembre 1915 apres mon retour de Kavadar Serbie,

Salonique le 18 decembre 1915 
R Catelain.
Mademoiselle Irène Maugie Couturiere 10 Rue de la Barbacane Montivilliers, seine inferieur France. En souvenir a ma bien aimé petite fiancé pendant l expedition d orient. 18 Decembre 1915 apres mon retour de Kavadar Serbie, Salonique le 18 decembre 1915 R Catelain.
1915
M remy Catelain, Caporal Infirmier 
Ambulance 8/3 Secteur postal 27

11-05-1915
Cher Remy
J espere que tu voudras bien m excuser si je t  ai pas envoyé cette photo plus tot. Car je croyais fermement que tu l avais aussi c est maman qui m a  [?]. A part ca j espere que la santé est toujours bonne 
Bien a toi, Léon (?)
M remy Catelain, Caporal Infirmier Ambulance 8/3 Secteur postal 27 11-05-1915 Cher Remy J espere que tu voudras bien m excuser si je t ai pas envoyé cette photo plus tot. Car je croyais fermement que tu l avais aussi c est maman qui m a [?]. A part ca j espere que la santé est toujours bonne Bien a toi, Léon (?)
1915
Cavalry men of the 6th dragon regiment. 1915
Cavalry men of the 6th dragon regiment. 1915
1915
3 soldiers of the 18th teritorial light cavalry squadron regiment.

probablement 3 soldats du 18eme escadron territorial de cavalerie légère.
3 soldiers of the 18th teritorial light cavalry squadron regiment. probablement 3 soldats du 18eme escadron territorial de cavalerie légère.
1915
January the 19th 1915. Unknow regiment

19 janvier 1915. Régiment inconnu
January the 19th 1915. Unknow regiment 19 janvier 1915. Régiment inconnu
1915
Unknow regiment. January the 19th 1915.

Régiment inconnu 19 janvier 1915.
Unknow regiment. January the 19th 1915. Régiment inconnu 19 janvier 1915.
1915
Crewman and RMLI of the HMS Black Prince line on the Aft probably between the 3rd and 4th funnel, some medical personal can be seen and either Captain Thomas P. Bonham or  Commander John B. Waterlow DSO (gold braiding on the cap) in the background. 
This RPPC was sent by Able Seaman James Parks Roe to his Future Sister in law, Lily H E Weston. Who married his brother Harry P Roe(presumably the one mentioned in on the back). 
James joined the Royal Navy on the 13th February 1913 as a Boy 2nd Class aged 15 and then started a 12-year term starting the 3rd December 1915 on his 18th birthday. He was stationed on the Black Prince from the 21st April 1914. He would have been aboard when HMS Black Prince participated in the pursuit of SMS Goeben and SMS Breslau. Following the escape of the two German ships to neutral Turkey, Black Prince and Duke of Edinburgh were sent into the Red Sea to search for German merchant ships, with Black Prince capturing the German ocean liners Südmark and Istria.

HMS Black Prince would be sunk at Jutland on the 31/05/1916 when the SMS Nassau, SMS Ostfriesland, and the SMS Friedrich der Grosse opened fired at her at around 750 and 1,500 yards (690 and 1,370 m) away which is point-blank. She sunk below the waves taking with her the 18 Yrs Old James Roe Park and the other 856 souls on board, with no survivors.
Crewman and RMLI of the HMS Black Prince line on the Aft probably between the 3rd and 4th funnel, some medical personal can be seen and either Captain Thomas P. Bonham or Commander John B. Waterlow DSO (gold braiding on the cap) in the background. This RPPC was sent by Able Seaman James Parks Roe to his Future Sister in law, Lily H E Weston. Who married his brother Harry P Roe(presumably the one mentioned in on the back). James joined the Royal Navy on the 13th February 1913 as a Boy 2nd Class aged 15 and then started a 12-year term starting the 3rd December 1915 on his 18th birthday. He was stationed on the Black Prince from the 21st April 1914. He would have been aboard when HMS Black Prince participated in the pursuit of SMS Goeben and SMS Breslau. Following the escape of the two German ships to neutral Turkey, Black Prince and Duke of Edinburgh were sent into the Red Sea to search for German merchant ships, with Black Prince capturing the German ocean liners Südmark and Istria. HMS Black Prince would be sunk at Jutland on the 31/05/1916 when the SMS Nassau, SMS Ostfriesland, and the SMS Friedrich der Grosse opened fired at her at around 750 and 1,500 yards (690 and 1,370 m) away which is point-blank. She sunk below the waves taking with her the 18 Yrs Old James Roe Park and the other 856 souls on board, with no survivors.
1915
Stokers(2nd class), Leading stokers(1st class) and Petty officers of the HMS St Vincent.
Stokers(2nd class), Leading stokers(1st class) and Petty officers of the HMS St Vincent.
1915
Sergent fourrier (non commissioned officer in charge of stewardship)  Lefoulon Pierre somewhere in a hospital.

Pierre was born in 1895 at Caudelys.
in 1913, at 18years old he joined the army and is sent to the 102nd infantry regiment. The same year he was promoted corporal and then corporal fourrier. 
In 1914 he was promoted sergent fourrier.
The 26th september 1914, he was injured at the right wrist and the leg which caused a paralysis in this leg. 
Because of that, he was reformed and never fought again.
Sergent fourrier (non commissioned officer in charge of stewardship) Lefoulon Pierre somewhere in a hospital. Pierre was born in 1895 at Caudelys. in 1913, at 18years old he joined the army and is sent to the 102nd infantry regiment. The same year he was promoted corporal and then corporal fourrier. In 1914 he was promoted sergent fourrier. The 26th september 1914, he was injured at the right wrist and the leg which caused a paralysis in this leg. Because of that, he was reformed and never fought again.
1915
A studio portrait photo of three German artillery NCOs. One of them (with sword) is a Sgt Major (Etatmässige Feldwebel)
Other 2 are Unteroffizier(corporals). The shoulder boards show MW (Minenwerfer) indicating there are mortar artillery soliders. This also explains the two EK2's as Minenwerfer was one of the most dangerous jobs as an artilleryman.
A studio portrait photo of three German artillery NCOs. One of them (with sword) is a Sgt Major (Etatmässige Feldwebel) Other 2 are Unteroffizier(corporals). The shoulder boards show MW (Minenwerfer) indicating there are mortar artillery soliders. This also explains the two EK2's as Minenwerfer was one of the most dangerous jobs as an artilleryman.
1915
1915 Artois
1915 Artois
1915
"Capitaine Chabanier l'artois 1915"

"Captain Chabanier Artois 1915"
"Capitaine Chabanier l'artois 1915" "Captain Chabanier Artois 1915"
1915
"Souvenir 1914-1915
Campagne contre l'allemagne et l'autriche et turquie
Roubres près Dammartin en Goële
10 aout 1915 seine et marne"

"Souvenir 1914-1915
Campagain against Germany, Austria, Turkey
Rouvers near Dammartin en Goële
10 august 1915 seine et marne"
"Souvenir 1914-1915 Campagne contre l'allemagne et l'autriche et turquie Roubres près Dammartin en Goële 10 aout 1915 seine et marne" "Souvenir 1914-1915 Campagain against Germany, Austria, Turkey Rouvers near Dammartin en Goële 10 august 1915 seine et marne"
1915
Officer and NCOs in India alongside Native Indian NCOs.
Officer and NCOs in India alongside Native Indian NCOs.
1915
3 Privates of the Manchester regiment pose for a photo.
3 Privates of the Manchester regiment pose for a photo.
1915
German Officers and NCOs
German Officers and NCOs
1915
"12th october 1915
Good hand check from your futur nephew 
Emiles"
Unknow artillery regiment
"12th october 1915 Good hand check from your futur nephew Emiles" Unknow artillery regiment
1915
"The 27/04/15

My dear niece

I send you my photo, contemplate it
he is skinny. [?]
I hope you will found a good
answer. This work work well,
Mother in law is in good health as
the little Richard.
In my side [?]
good enough, weather good. For 3
days i have been resting.
Milles amitiés (formal) to all your familly
[?], take care my dear niece
Good luck, good courage, with my best regards
Celestin T


Madam Thérèse Tourrel
Charcuterie et boucherie
aux martigues 
BDR"
"The 27/04/15 My dear niece I send you my photo, contemplate it he is skinny. [?] I hope you will found a good answer. This work work well, Mother in law is in good health as the little Richard. In my side [?] good enough, weather good. For 3 days i have been resting. Milles amitiés (formal) to all your familly [?], take care my dear niece Good luck, good courage, with my best regards Celestin T Madam Thérèse Tourrel Charcuterie et boucherie aux martigues BDR"
1915
Disclamer, the letter is not written in "good french", i have tried to translate it as i can
"Beauvais the 9 february 1915

My dear Alfred

I have just received your postal card 
I'm glad to know you
are in good health but we would be in better health
if we were at home. I'm fine too
I have been shopping with 
the officers
I bought some stuff for 20k, about me. I sleep 
in a bed my wife has come to see me 
two times at Beauvais. She is still steadfast
and it is not easy for her. I have sent a postal card
to your lady there are more than 
one month. All the familly is 
fine. I have [?] 
[?]
[?] I have said 
to my wife that she asks your wife 
if she needs money she hasn't
answered yet about this topic. I have tell her
that she gave her 400F plus 200 that i gave
before, we will clear taht when we come back
and we will drink a good bottle. My foal
is sold 800F. Received my dear Bablon my best 
regard,  a friend C [?]"
Disclamer, the letter is not written in "good french", i have tried to translate it as i can "Beauvais the 9 february 1915 My dear Alfred I have just received your postal card I'm glad to know you are in good health but we would be in better health if we were at home. I'm fine too I have been shopping with the officers I bought some stuff for 20k, about me. I sleep in a bed my wife has come to see me two times at Beauvais. She is still steadfast and it is not easy for her. I have sent a postal card to your lady there are more than one month. All the familly is fine. I have [?] [?] [?] I have said to my wife that she asks your wife if she needs money she hasn't answered yet about this topic. I have tell her that she gave her 400F plus 200 that i gave before, we will clear taht when we come back and we will drink a good bottle. My foal is sold 800F. Received my dear Bablon my best regard, a friend C [?]"
1915
Paul, A soldier from the 20th Train squadron
Paul, A soldier from the 20th Train squadron
1915
Paul a soldier from the 20th train squadron. He is wearing the Automobile service armband
Paul a soldier from the 20th train squadron. He is wearing the Automobile service armband
1915
Glass plate of an infantry soldiernext to a horse, on the right we can see an infantry officer dressed as a civilian after miunting the horse, his son is on the scene too. Tarragona 1915.
Glass plate of an infantry soldiernext to a horse, on the right we can see an infantry officer dressed as a civilian after miunting the horse, his son is on the scene too. Tarragona 1915.
1916
officier allemand pendant la ww1
officier allemand pendant la ww1
1916
Signal troops of the Royal Fusiliers. A large amount of them are wearing the Economic simplified SD. The 2/Lt on the right wears a wound stripe on his left cuff. Original photo studio which took the photo was G. R. Mackay's studios.
Signal troops of the Royal Fusiliers. A large amount of them are wearing the Economic simplified SD. The 2/Lt on the right wears a wound stripe on his left cuff. Original photo studio which took the photo was G. R. Mackay's studios.
1916
Men of the RGA October 1916.

One of the men is wearing a Ground Observer's trade badge. Ground Observers were used in RGA Siege Companies and Howitzer Batteries. They were trained in flash spotting and sound ranging, etc.
Men of the RGA October 1916. One of the men is wearing a Ground Observer's trade badge. Ground Observers were used in RGA Siege Companies and Howitzer Batteries. They were trained in flash spotting and sound ranging, etc.
1916
"Position on the Aisne, October 1916"
3 German Officers pose in front of the camera. 
The Officer in the middle is likely a pioneer due to the solder in the background struggling with a handful of pickaxes and the Officer on the right is apart of the MGK/has been decorated with an EK2.
"Position on the Aisne, October 1916" 3 German Officers pose in front of the camera. The Officer in the middle is likely a pioneer due to the solder in the background struggling with a handful of pickaxes and the Officer on the right is apart of the MGK/has been decorated with an EK2.
1916
German soldiers rest after (probably) a day's marching in the clearing of a forest. 
A couple M16sly can be seen in the sea of pickelhauben which means its probably taken just as they were phased in
German soldiers rest after (probably) a day's marching in the clearing of a forest. A couple M16sly can be seen in the sea of pickelhauben which means its probably taken just as they were phased in
1916
German railway work battalion Soldiers(2 NCOs and 1 Officer) in a forest in Metz. 

"Dear Wilhelm!
The photographer delivered the card to write to you only today.
I am still well and hope the same of you.
I recently visited Sarrbrückenthe the other day, pity we couldn't meet up.
But it still was a nice trip.
Auf Wiedersehen
Your faithful friend
Bernhard  [Knörr]"

Sent to "Herrn Unteroffizier Wilhelm Müller
Saarbrücken 3
Richard Wagnerstrasse
Militär Bau amt"

Absender:
"Utffz Knörr
Festungseisenbahn
bau Komp. No. 12
Metz"

Bernhard is likely the man on the right.
German railway work battalion Soldiers(2 NCOs and 1 Officer) in a forest in Metz. "Dear Wilhelm! The photographer delivered the card to write to you only today. I am still well and hope the same of you. I recently visited Sarrbrückenthe the other day, pity we couldn't meet up. But it still was a nice trip. Auf Wiedersehen Your faithful friend Bernhard [Knörr]" Sent to "Herrn Unteroffizier Wilhelm Müller Saarbrücken 3 Richard Wagnerstrasse Militär Bau amt" Absender: "Utffz Knörr Festungseisenbahn bau Komp. No. 12 Metz" Bernhard is likely the man on the right.
1916
CDV of a Prussian Infanterie Lieutenant decorated with the Iron Cross Second Class during a leave at Göttingen. Photo taken by F. Struckmeyer ,1916.
CDV of a Prussian Infanterie Lieutenant decorated with the Iron Cross Second Class during a leave at Göttingen. Photo taken by F. Struckmeyer ,1916.
1916
BROC Emile, POW at münster in germany. Captured at Hébuterne the 8th june 1915. 

"Souvenir of my Friend from captivity Broc emile 75th infantry regiment at Münster (Hauspital) Westphalie Germany
The 2-4-16"

BROC Emile, prisonnier de guerre en allemagne. Capturé a Hébuterne le 8 juin 1915.
"Souvenir de mon ami de captivité Broc Emile, 75eme infanterie a Münster (Hauspital) Westphalie Allemagne
le 2-4-1916"


<a href="https://archives.ardeche.fr/ark:/39673/62e082766270310195rm07/daogrp/0#id:355192171?gallery=true&center=689.525,-1570.160&zoom=10&rotation=0.000&brightness=100.00&contrast=100.00">Fiche matricule</a>
BROC Emile, POW at münster in germany. Captured at Hébuterne the 8th june 1915. "Souvenir of my Friend from captivity Broc emile 75th infantry regiment at Münster (Hauspital) Westphalie Germany The 2-4-16" BROC Emile, prisonnier de guerre en allemagne. Capturé a Hébuterne le 8 juin 1915. "Souvenir de mon ami de captivité Broc Emile, 75eme infanterie a Münster (Hauspital) Westphalie Allemagne le 2-4-1916" Fiche matricule
1917
Men and NCOs at a Bavarian reserve hospital in Jena.
Men and NCOs at a Bavarian reserve hospital in Jena.
1917
Andrés Portas in Civilian clothes prior to being sent to Melilla during the Rif War. Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto.
Andrés Portas in Civilian clothes prior to being sent to Melilla during the Rif War. Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto.
1917
Andrés Portas in Drill Uniform prior to being sent to Melilla during the Rif War. Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto.
Andrés Portas in Drill Uniform prior to being sent to Melilla during the Rif War. Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto.
1917
Andrés Portas in Winter half parade uniform prior to being sent to Melilla during the Rif War. Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto.
Andrés Portas in Winter half parade uniform prior to being sent to Melilla during the Rif War. Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto.
1917
Andrés Portas in half parade  uniform sitting in a chair and smoking, prior to being sent to Melilla during the Rif War. This photo is dedicated to his uncles that lived in Barcelona. Contained in a small  engraved carton "folder". Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto
Andrés Portas in half parade uniform sitting in a chair and smoking, prior to being sent to Melilla during the Rif War. This photo is dedicated to his uncles that lived in Barcelona. Contained in a small engraved carton "folder". Photo taken in Santander in 17th August 1917 by Aniceto
1917
Photo of the wedding of a lieutenant of the Guardia Civil, decorated with the military merit cross in a red badge (war actions), with a young woman, probably the daughter of a military officer assigned to morocco. In the back we can read: "To our beloved (political) Sister Eulalia yours Paco and Luisa". Taken in 11/3/17 in Ceuta (Spanish Morocco) by J. Calatayud.
Photo of the wedding of a lieutenant of the Guardia Civil, decorated with the military merit cross in a red badge (war actions), with a young woman, probably the daughter of a military officer assigned to morocco. In the back we can read: "To our beloved (political) Sister Eulalia yours Paco and Luisa". Taken in 11/3/17 in Ceuta (Spanish Morocco) by J. Calatayud.
1918
Hector Catelain est née le 21 juillet 1889, il était préparateur en pharmacie.
En août 1914, il s'engage dans l'armée et rentre dans la 15eme section d'infirmiers militaire en tant que caporal.
Le 17/10/1915 il est envoyé en Orient où il prend part à la retraite de serbie. Pour son dévouement, malgré la maladie, il obtient la croix de guerre avec étoile de bronze. Il obtient également la médaille commémorative serbe de la grande guerre. Il devient sergent le 16/12/1916.

Il survivra a la guerre. Photo prise en janvier 1918. Derrière un mot pour sa femme :
"A ma petite femme bien aimée, comme gage de profondes amitiés, avec mes plus sincères affections, mes bons baisers"


<a href="http://recherche.archivesdepartementales76.net/?id=viewer&doc=accounts%2Fmnesys_ad76%2Fdatas%2Fir%2Fserie_R_affaires_militaires%2FFRAD076_IR_R_001R_registres_matricules%2Exml&page_ref=2889642&lot_num=1&img_num=1&index_in_visu=">Fiche matricule</a>
Hector Catelain est née le 21 juillet 1889, il était préparateur en pharmacie. En août 1914, il s'engage dans l'armée et rentre dans la 15eme section d'infirmiers militaire en tant que caporal. Le 17/10/1915 il est envoyé en Orient où il prend part à la retraite de serbie. Pour son dévouement, malgré la maladie, il obtient la croix de guerre avec étoile de bronze. Il obtient également la médaille commémorative serbe de la grande guerre. Il devient sergent le 16/12/1916. Il survivra a la guerre. Photo prise en janvier 1918. Derrière un mot pour sa femme : "A ma petite femme bien aimée, comme gage de profondes amitiés, avec mes plus sincères affections, mes bons baisers" Fiche matricule
1918
unknow german soldier

Soldat allemand inconnu
unknow german soldier Soldat allemand inconnu
1918
2 Sgts of the ASC, the right Sgt is wearing on his right sleeve 3 service chevrons(3 years, so likely started service in 1915 due to them being introduced on 1st January 1918 )and he has pair of cutdown trench waders.
2 Sgts of the ASC, the right Sgt is wearing on his right sleeve 3 service chevrons(3 years, so likely started service in 1915 due to them being introduced on 1st January 1918 )and he has pair of cutdown trench waders.
1918
French soldier of 1er regiment d'artillerie a pied with an 1874 bayonet. 

Soldier pictured is Roger Jules Ernest Lebreton, born 7/04/1898, he entered the war on the 17th of April 1917 and was assigned to 1er regiment d'artillerie a pied. On the 20th of March 1918, he was assigned to the 88eme regiment d'artillerie lourde and then assigned to the 227 eme regiment d'artillerie de campagne on the 11th of June 1918.
French soldier of 1er regiment d'artillerie a pied with an 1874 bayonet. Soldier pictured is Roger Jules Ernest Lebreton, born 7/04/1898, he entered the war on the 17th of April 1917 and was assigned to 1er regiment d'artillerie a pied. On the 20th of March 1918, he was assigned to the 88eme regiment d'artillerie lourde and then assigned to the 227 eme regiment d'artillerie de campagne on the 11th of June 1918.
1918
Men of the DCLI, Royal Warwickshire, Manchester and East Surrey Regiment pose outside E Company Orderly room for a photo. 
3 out of 4 of the front row have been wounded.
Men of the DCLI, Royal Warwickshire, Manchester and East Surrey Regiment pose outside E Company Orderly room for a photo. 3 out of 4 of the front row have been wounded.
1918
The card was written on Sep. 30th 1918 in Munich to the Unteroffizier E. Silbernagel who served with a meteorological unit 401 (Frontwetterwarte 401) in Ciney near Namur. They were instrumental in planning gas attacks.

He calls the addressee comrade and gymnast-pal. He regrets not having met with him during the addressees last holiday home in Bavaria and urges him to come by next time as there would be room and board provided by him for his comrade. He also mentioned a promotion of a mutual acquaintance Pätzold to Unteroffizier.

The cross on the oilcloth hat identifies him as Lansturm but the 3 'pips' on the collar are unusual. 

(Thanks again to the members of the GWF)
The card was written on Sep. 30th 1918 in Munich to the Unteroffizier E. Silbernagel who served with a meteorological unit 401 (Frontwetterwarte 401) in Ciney near Namur. They were instrumental in planning gas attacks. He calls the addressee comrade and gymnast-pal. He regrets not having met with him during the addressees last holiday home in Bavaria and urges him to come by next time as there would be room and board provided by him for his comrade. He also mentioned a promotion of a mutual acquaintance Pätzold to Unteroffizier. The cross on the oilcloth hat identifies him as Lansturm but the 3 'pips' on the collar are unusual. (Thanks again to the members of the GWF)
1918
A group of Spanish Infantry Soldiers making fun of the height of a fellow soldier, the man in the right is pretending to be a riffian guerrilla fighter using a  blanket as a Djellaba/Chilaba (   a long, loose-fitting unisex outer robe with full sleeves that is worn in the Maghreb region of North Africa). Barracks of Son Busquets , Palma de Mallorca 1918.
A group of Spanish Infantry Soldiers making fun of the height of a fellow soldier, the man in the right is pretending to be a riffian guerrilla fighter using a blanket as a Djellaba/Chilaba ( a long, loose-fitting unisex outer robe with full sleeves that is worn in the Maghreb region of North Africa). Barracks of Son Busquets , Palma de Mallorca 1918.
1918
A Bavarian NCO, decorated with the Iron Cross 2nd Class , the Bavarian Order of Military Merit 3rd Class with Swords and Crown  and a black wound badge (after March 1918), with his wife during a leave in Munich. Photo taken by Lorenz Meyer in 1918.
A Bavarian NCO, decorated with the Iron Cross 2nd Class , the Bavarian Order of Military Merit 3rd Class with Swords and Crown and a black wound badge (after March 1918), with his wife during a leave in Munich. Photo taken by Lorenz Meyer in 1918.
1918
A group of lithuanian soldiers, the two in the middle seem to be politicians. Uniforms look to be M15 german surplus tunics others seem heavily  based on german tunics, also the caps are of a very similar style to German ones(likely just converted ones). Early Days of the Newborn Lithuanian Republic, Kaunas 1918.
A group of lithuanian soldiers, the two in the middle seem to be politicians. Uniforms look to be M15 german surplus tunics others seem heavily based on german tunics, also the caps are of a very similar style to German ones(likely just converted ones). Early Days of the Newborn Lithuanian Republic, Kaunas 1918.
1918
Georges Moreau of the 169th infantry regiment. 1918.
He is wearing the croix de guerre with 3 citations

Fiche matricule : http://archivesenligne.archives.cg54.fr/arkotheque/visionneuse/visionneuse.php?arko=YTo3OntzOjQ6ImRhdGUiO3M6MTA6IjIwMjAtMTItMjgiO3M6MTA6InR5cGVfZm9uZHMiO3M6MTE6ImFya29fc2VyaWVsIjtzOjQ6InJlZjEiO3M6MToiMyI7czo0OiJyZWYyIjtzOjM6IjQ4OCI7czoyMjoiZm9yY2VfbnVtX2ltYWdlX2RlcGFydCI7aTozODc7czoxNjoidmlzaW9ubmV1c2VfaHRtbCI7YjoxO3M6MjE6InZpc2lvbm5ldXNlX2h0bWxfbW9kZSI7czo0OiJwcm9kIjt9#uielem_move=249,-1491&uielem_rotate=F&uielem_islocked=0&uielem_zoom=65
Georges Moreau of the 169th infantry regiment. 1918. He is wearing the croix de guerre with 3 citations Fiche matricule : http://archivesenligne.archives.cg54.fr/arkotheque/visionneuse/visionneuse.php?arko=YTo3OntzOjQ6ImRhdGUiO3M6MTA6IjIwMjAtMTItMjgiO3M6MTA6InR5cGVfZm9uZHMiO3M6MTE6ImFya29fc2VyaWVsIjtzOjQ6InJlZjEiO3M6MToiMyI7czo0OiJyZWYyIjtzOjM6IjQ4OCI7czoyMjoiZm9yY2VfbnVtX2ltYWdlX2RlcGFydCI7aTozODc7czoxNjoidmlzaW9ubmV1c2VfaHRtbCI7YjoxO3M6MjE6InZpc2lvbm5ldXNlX2h0bWxfbW9kZSI7czo0OiJwcm9kIjt9#uielem_move=249,-1491&uielem_rotate=F&uielem_islocked=0&uielem_zoom=65
1918
BIBAULT Hubert, corporal, 122nd infantry regiment. He is wearing the MG specialist insignia and the mourning armband.

"Souvenir of a fearless comrad who always know entertain us during the painfull hours of our long exile, Bibaut Hubert
A Fuedrichsfeld
20-5-18"

BIBAULT Hubert, caporal, 122eme regiment d'infanterie. Il porte l'insigne de spécialité de fusilier-mitrailleurs Chauchat et le brassard de deuil.
"Souvenir d'un intrépide camarade qui savait toujours nous distraire durant les heures pénibles de notre long exil, Bibaut Hubert
A Fuedrichsfeld
20-5-18"

<a href="https://archives.touraine.fr/ark:/37621/3xmltg40nh2r/fdb9d4ea-07de-43d5-b69c-4c5c7928c18b">Fiche matricule</a>
BIBAULT Hubert, corporal, 122nd infantry regiment. He is wearing the MG specialist insignia and the mourning armband. "Souvenir of a fearless comrad who always know entertain us during the painfull hours of our long exile, Bibaut Hubert A Fuedrichsfeld 20-5-18" BIBAULT Hubert, caporal, 122eme regiment d'infanterie. Il porte l'insigne de spécialité de fusilier-mitrailleurs Chauchat et le brassard de deuil. "Souvenir d'un intrépide camarade qui savait toujours nous distraire durant les heures pénibles de notre long exil, Bibaut Hubert A Fuedrichsfeld 20-5-18" Fiche matricule
1918
Two unknow POW
"Feast of the Ascension 1918
My Journey in the dark and cursed holes of Essen"

Deux prisonniers inconnus
"Ascension 1918
Mon séjour dans les trous noirs et maudits d'essen"
Two unknow POW "Feast of the Ascension 1918 My Journey in the dark and cursed holes of Essen" Deux prisonniers inconnus "Ascension 1918 Mon séjour dans les trous noirs et maudits d'essen"
1919
défilé de FT17 a paris pour le 14 juillet
défilé de FT17 a paris pour le 14 juillet
1919
"16/8 1919" Captain Joseph Guldenfeltz (cross) and other members of the french military mission in Czech Republic. General Louis Jules Frédéric KIEFFER.
"16/8 1919" Capitaine Joseph Guldenfeltz (croix) et d'autres membre de la mission francaise en Tchécoslovaquie. General Louis Jules Frédéric KIEFFER.

From left, first one is wearing old remade austro-hungarian uniform (so-called "kolkovaná" = "stamped") from 1918-1919 period (12. regiment), 2nd (middle) is wearing new cs. uniform introduced in summer 1919 and last one, on right, is czech legionnaire from Italy.

Thank you kristan for your help !
"16/8 1919" Captain Joseph Guldenfeltz (cross) and other members of the french military mission in Czech Republic. General Louis Jules Frédéric KIEFFER. "16/8 1919" Capitaine Joseph Guldenfeltz (croix) et d'autres membre de la mission francaise en Tchécoslovaquie. General Louis Jules Frédéric KIEFFER. From left, first one is wearing old remade austro-hungarian uniform (so-called "kolkovaná" = "stamped") from 1918-1919 period (12. regiment), 2nd (middle) is wearing new cs. uniform introduced in summer 1919 and last one, on right, is czech legionnaire from Italy. Thank you kristan for your help !
1919
"Le ministre francais Mr Charles Rouse,  souvenir mission militaire francaise a prague. Le général Mittelhauser et le général Franchet"

"The minister mister Charles Rouse, memory of a french military mission at prague. The general Mittlehauser and the general Franchet"
"Le ministre francais Mr Charles Rouse, souvenir mission militaire francaise a prague. Le général Mittelhauser et le général Franchet" "The minister mister Charles Rouse, memory of a french military mission at prague. The general Mittlehauser and the general Franchet"
1919
Le maréchal Pétain à Lille. Mais 1919 
General Nollet et Daydrein 

Marshall Pétain at Lille. May 1919.
General Nollet and Daydrein
Le maréchal Pétain à Lille. Mais 1919 General Nollet et Daydrein Marshall Pétain at Lille. May 1919. General Nollet and Daydrein
1919
Portrait of Lieutenant/ Jarrub (Spanish Officer Instructor  ) Ceferino F. of the Cavalry Detachment of the 2nd Mehala  and his 18 month old daughter, Manolita, dedicated to his sister and brother. We can read "To my Brothers Adela and Victor". Melilla , 1919.
Portrait of Lieutenant/ Jarrub (Spanish Officer Instructor ) Ceferino F. of the Cavalry Detachment of the 2nd Mehala and his 18 month old daughter, Manolita, dedicated to his sister and brother. We can read "To my Brothers Adela and Victor". Melilla , 1919.
1920
Soldat du 21 régiment de la légion tchécoslovaque 


Soldier of the 21st regiment of the czechoslovak legion
Soldat du 21 régiment de la légion tchécoslovaque Soldier of the 21st regiment of the czechoslovak legion
1920
Lt. Colonel Juan V.O walking in the Streets of Zaragoza. 1920
Lt. Colonel Juan V.O walking in the Streets of Zaragoza. 1920
1920
Lt. Colonel Juan V.O next to other officers coordinating manoeuvres of troops during a field  exercise  in the Monegros Desert (Aragón) , 1920.
Lt. Colonel Juan V.O next to other officers coordinating manoeuvres of troops during a field exercise in the Monegros Desert (Aragón) , 1920.
1920
Troops kneeling during a field exercise in the Monegros Desert (Aragón), 1920.
Troops kneeling during a field exercise in the Monegros Desert (Aragón), 1920.
1920
Portrait of the Volunteer Red Cross nurse Carmen Margalines prior embarking to Africa taking a cup of tea. We can read: "To my Beloved friend in prove of the  affection that I had to her, I dedicate her this souvenir. Your friend, Carmen Margalines". Photo taken by J. Alonso, decorated with the Royal Coat of Arms ( that means authorized by the Royal Family ), Barcelona 16/2/1920.
Portrait of the Volunteer Red Cross nurse Carmen Margalines prior embarking to Africa taking a cup of tea. We can read: "To my Beloved friend in prove of the affection that I had to her, I dedicate her this souvenir. Your friend, Carmen Margalines". Photo taken by J. Alonso, decorated with the Royal Coat of Arms ( that means authorized by the Royal Family ), Barcelona 16/2/1920.
1920
Members of a battery resting  and having lunch after an excercise, Segovia circa 1920.
Members of a battery resting and having lunch after an excercise, Segovia circa 1920.
1920
Glass Plate of an Cavalry soldier of the Numancia Regiment  taken at Tarragona. 1914.
Glass Plate of an Cavalry soldier of the Numancia Regiment taken at Tarragona. 1914.
1920
Lieutenant Manuel del Valle Frutos of the Civil war in parade uniform. Taken in Badajoz in 7th november/december 1920.
Lieutenant Manuel del Valle Frutos of the Civil war in parade uniform. Taken in Badajoz in 7th november/december 1920.
1920
Portrait of a soldier of the Remount and Military Stud Corps. Taken in Seville circa 1920 at the Arenas Studio.
Portrait of a soldier of the Remount and Military Stud Corps. Taken in Seville circa 1920 at the Arenas Studio.
1921
Portrait of a sailor of galician origin in winter uniform, Juan J. Villego. We can read: "I dedicate this small souvenir in prove of my love to my parents". Photo taken in Las Palmas (Canary Islands) by Enrique Ponce, 1921.
Portrait of a sailor of galician origin in winter uniform, Juan J. Villego. We can read: "I dedicate this small souvenir in prove of my love to my parents". Photo taken in Las Palmas (Canary Islands) by Enrique Ponce, 1921.
1921
Glass Plate of an Infantry Lt. Colonel while at leave in the costal city of  Tarragona. Circa 1921.
Glass Plate of an Infantry Lt. Colonel while at leave in the costal city of Tarragona. Circa 1921.
1922
An Infantry Officer in Service uniform with cape  posing next to his wife. Taken by Gerardo Chinchilla in 1922, Tarragona.
An Infantry Officer in Service uniform with cape posing next to his wife. Taken by Gerardo Chinchilla in 1922, Tarragona.
1922
Portrait of Julio Gómez y Lopera del Campo,  a Infantería de Marina  Cadet. Behind we can read " To my beloved friend Fernando Azcame. From his friend, Julio Gómez". Photo taken in Cádiz  , 1922
Portrait of Julio Gómez y Lopera del Campo, a Infantería de Marina Cadet. Behind we can read " To my beloved friend Fernando Azcame. From his friend, Julio Gómez". Photo taken in Cádiz , 1922
1922
A spanish Brigadier-Naval Pilot, probably attached to the first spanish Aircraft Carrier "Dédalo",   with his bride in their wedding day. Cartagena (Murcia, Southern Spain), circa 1922.
A spanish Brigadier-Naval Pilot, probably attached to the first spanish Aircraft Carrier "Dédalo", with his bride in their wedding day. Cartagena (Murcia, Southern Spain), circa 1922.
1922
An Auditor Captain of the Army Legal Corps in summer uniform. Madrid circa 1922.
An Auditor Captain of the Army Legal Corps in summer uniform. Madrid circa 1922.
1922
A cavalry Colonel with a pellise and a baton. Córdoba 27th Novemeber 1922.
A cavalry Colonel with a pellise and a baton. Córdoba 27th Novemeber 1922.
1922
Portrait of a Rif war veteran that became a  clerk in the Auxilary Military Office and his wife. He is decorated with a special commemorative medal for the descendants of the  Defenders of the Siege of Ciudad Rodrigo (1810), a 1910 Africa Campaign and a Military Merit Cross in red distictive (war actions). Taken in Madrid circa 1922.
Portrait of a Rif war veteran that became a clerk in the Auxilary Military Office and his wife. He is decorated with a special commemorative medal for the descendants of the Defenders of the Siege of Ciudad Rodrigo (1810), a 1910 Africa Campaign and a Military Merit Cross in red distictive (war actions). Taken in Madrid circa 1922.
1923
A Spanish Artillery Soldier during his Military Service, some riffian locals can be seen in the background. Melilla , 1923.
A Spanish Artillery Soldier during his Military Service, some riffian locals can be seen in the background. Melilla , 1923.
1923
Portrait of a soldier of the 28th Infantry  Regiment "Luchana". Photo taken by H. Schmidt in 1923, Tarragona.
Portrait of a soldier of the 28th Infantry Regiment "Luchana". Photo taken by H. Schmidt in 1923, Tarragona.
1924
A Spanish soldier of the Regimiento de Infantería "Princesa" nº 4 during his military service. Alicante, 1924
A Spanish soldier of the Regimiento de Infantería "Princesa" nº 4 during his military service. Alicante, 1924
1924
Portrait of D. Pérez , a  Chasseur of the 10th Battalion of Chasseurs "África" , dedicated to his brother and sister. We can read " To my beloved Brothers Manolo and Carmen." Photo taken by A. Gavilán in Larache (Spanish Morocco), 1st September 1924.
Portrait of D. Pérez , a Chasseur of the 10th Battalion of Chasseurs "África" , dedicated to his brother and sister. We can read " To my beloved Brothers Manolo and Carmen." Photo taken by A. Gavilán in Larache (Spanish Morocco), 1st September 1924.
1924
Portrait of Infantry Brigadier Manolo S. of the 36th Regiment while the Rif War.  We can read "From African Lands (1924) I dedicate this souvenir to my most beloved Soraya and Aristóteles who I want to hug with  love, your father." 12/4/1924 , Melilla.
Portrait of Infantry Brigadier Manolo S. of the 36th Regiment while the Rif War. We can read "From African Lands (1924) I dedicate this souvenir to my most beloved Soraya and Aristóteles who I want to hug with love, your father." 12/4/1924 , Melilla.
1924
An Infantry Captain of the 26th Regiment "Albuera" in dress uniform next to his wife. Barcelona , circa 1924.
An Infantry Captain of the 26th Regiment "Albuera" in dress uniform next to his wife. Barcelona , circa 1924.
1925
à Chalons sur saune
en 25
Caserne Carnot
à Chalons sur saune en 25 Caserne Carnot
1925
Lt Colonel Lecomte Henri. Nancy 1925. He is wearing the croix de guerre, the 1870 medal...


Lt Colonel Lecomte Henri. Nancy 1925. Il porte la croix de guerre, la medaille de 1870, la medaille interalliée, la medaille commémorative 1914-1918, la médaille coloniale, inconnu, medaille militaire (?)
Lt Colonel Lecomte Henri. Nancy 1925. He is wearing the croix de guerre, the 1870 medal... Lt Colonel Lecomte Henri. Nancy 1925. Il porte la croix de guerre, la medaille de 1870, la medaille interalliée, la medaille commémorative 1914-1918, la médaille coloniale, inconnu, medaille militaire (?)
1925
An Infantry Cadet Officer of the Academy of Toledo during a leave to his city, Barcelona. Photo taken  by E. Garcia in Barcelona, 1925.
An Infantry Cadet Officer of the Academy of Toledo during a leave to his city, Barcelona. Photo taken by E. Garcia in Barcelona, 1925.
1925
"27th military train 1st horse-drawn compagny 5th piece 
1st june 1925 Mustapha Alger"
"27th military train 1st horse-drawn compagny 5th piece 1st june 1925 Mustapha Alger"
1925
Portrait of a german legioneer called Ernst Röhler. In the Back we can read:"To my dear great grandmother
Our loved boys this picture as loving pentecost greet 1925. Dedicated in steady, loyal and thankful memory. much love, your nephew Ernst Röhler Melilla, the 31st may 1925". Taken in Melilla in 31st may 1925.
Portrait of a german legioneer called Ernst Röhler. In the Back we can read:"To my dear great grandmother Our loved boys this picture as loving pentecost greet 1925. Dedicated in steady, loyal and thankful memory. much love, your nephew Ernst Röhler Melilla, the 31st may 1925". Taken in Melilla in 31st may 1925.
1925
A portrait of a 2nd Lieutenant decorated with the 1915 Rif Campaign, the 1912 Africa Campaign, Military Merit Cross in red distinctive (war actions) and the suffering for Motherland medal (version for war wounded). Taken by M. Iglesias in Cádiz, circa 1925.
A portrait of a 2nd Lieutenant decorated with the 1915 Rif Campaign, the 1912 Africa Campaign, Military Merit Cross in red distinctive (war actions) and the suffering for Motherland medal (version for war wounded). Taken by M. Iglesias in Cádiz, circa 1925.
1925
A large group of high rank officers and numerous generals with the king Alfonso XIII himself (left corner in a great coat) observing a military exercise of the Military Academy of Toledo. Taken in Toledo, 11st July 1925
A large group of high rank officers and numerous generals with the king Alfonso XIII himself (left corner in a great coat) observing a military exercise of the Military Academy of Toledo. Taken in Toledo, 11st July 1925
1926
A Swedish Grenadier  named Folke in dress uniform of the "Första livgrenadjärregementet" ( 1st Life Grenadier Regiment ) . Linköping , 1926
A Swedish Grenadier named Folke in dress uniform of the "Första livgrenadjärregementet" ( 1st Life Grenadier Regiment ) . Linköping , 1926
1927
Portrait of Rafael S., a soldier of the 34th Infantry Regiment "Granada". There is a joke text in the side: "This General is honoured to send you his most sincere congratulations on this day of your Saint's Day (Traditional spanish Catholic holiday,  Similar to name day) also to my parents. Your Nephew, Rafael". Sevilla 16th april 1927, photo taken by J. Sanz.
Portrait of Rafael S., a soldier of the 34th Infantry Regiment "Granada". There is a joke text in the side: "This General is honoured to send you his most sincere congratulations on this day of your Saint's Day (Traditional spanish Catholic holiday, Similar to name day) also to my parents. Your Nephew, Rafael". Sevilla 16th april 1927, photo taken by J. Sanz.
1927
Glass negative of a  soldier of the Royal Horse Breeding Corps. Valladolid circa 1927
Glass negative of a soldier of the Royal Horse Breeding Corps. Valladolid circa 1927
1927
A large group of Infantry soldiers, some of them are still wearing their old m1914 uniforms but with the 1926 pattern for collar insignias. Taken in Orense circa 1927
A large group of Infantry soldiers, some of them are still wearing their old m1914 uniforms but with the 1926 pattern for collar insignias. Taken in Orense circa 1927
1928
Spanish Artillery Non Commissioned Officers posing in a Park. Melilla (Spanish Morocco), 18/6/1928
Spanish Artillery Non Commissioned Officers posing in a Park. Melilla (Spanish Morocco), 18/6/1928
1928
A Spanish Infantry Captain in Great Parde Uniform with his wife. Photo taken by E. Guardia in Palma de Mallorca, 1928.
A Spanish Infantry Captain in Great Parde Uniform with his wife. Photo taken by E. Guardia in Palma de Mallorca, 1928.
1928
Glass negative of a cavalry soldier. Valladolid circa 1928.
Glass negative of a cavalry soldier. Valladolid circa 1928.
1928
Glass Negative of a group of soldier. They are all mounted artillery soldiers (one is dressed with a civilian jacket) except the one in the right, who is an quartermaster soldier. Valladolid 1928.
Glass Negative of a group of soldier. They are all mounted artillery soldiers (one is dressed with a civilian jacket) except the one in the right, who is an quartermaster soldier. Valladolid 1928.
1928
Glass negative of a  soldier in the Quartermaster Corps. Valladolid 1928.
Glass negative of a soldier in the Quartermaster Corps. Valladolid 1928.
1928
Glass negative of a soldier of the Quartermaster Corps with bonnet, Valladolid 1928.
Glass negative of a soldier of the Quartermaster Corps with bonnet, Valladolid 1928.
1928
A group of three european soldiers from the Tetuán Regulares Cavalry Section (Colonial), they are veterans from the 1915 African Campaign, the one on the left is decorated with a Military Merit Cross in Red distinctive (War actions). Taken in Tetuán (Spanish Morocco) circa 1928.
A group of three european soldiers from the Tetuán Regulares Cavalry Section (Colonial), they are veterans from the 1915 African Campaign, the one on the left is decorated with a Military Merit Cross in Red distinctive (War actions). Taken in Tetuán (Spanish Morocco) circa 1928.
1929
Portrait of Captain Engineer Antonio F.  dedicated to his loved ones during his service in the Spanish Morocco Region. He was awared the medal of “Suffering for the Motherland” wounded by enemy fire class during the Rif Campaign.  Villa Sanjurjo (nowadays Al-Hoceima/Alhucemas), 1929.
Portrait of Captain Engineer Antonio F. dedicated to his loved ones during his service in the Spanish Morocco Region. He was awared the medal of “Suffering for the Motherland” wounded by enemy fire class during the Rif Campaign. Villa Sanjurjo (nowadays Al-Hoceima/Alhucemas), 1929.
1929
Portrait of Sargent-Engineer Hernán J., presumably of canarian origin. We can read "To my beloved brother Yeray wishing him prosperity for this present year. Villa Sanjurjo ( nowadays Al Hoceima/Alhucemas, Spanish Morocco) , 1st January 1929.
Portrait of Sargent-Engineer Hernán J., presumably of canarian origin. We can read "To my beloved brother Yeray wishing him prosperity for this present year. Villa Sanjurjo ( nowadays Al Hoceima/Alhucemas, Spanish Morocco) , 1st January 1929.
1929
A Spanish soldier  of the 1st Regulares Regiment "Teután" decorated with the Military Merit Cross Red Distinctive (Won during a war action) and the Campaign of Africa 1915  medal. Tetuán ( nowadays Tétouan), Spanish Morocco.  23 September 1929.
A Spanish soldier of the 1st Regulares Regiment "Teután" decorated with the Military Merit Cross Red Distinctive (Won during a war action) and the Campaign of Africa 1915 medal. Tetuán ( nowadays Tétouan), Spanish Morocco. 23 September 1929.
1930
Groupe de soldat (artillerie ?) a sissonne
Groupe de soldat (artillerie ?) a sissonne
1930
2 capitaines
43eme RA
canon de 75
2 capitaines 43eme RA canon de 75
1930
Canon tracté avec les memes officiers
Canon tracté avec les memes officiers
1930
43eme RA
Transition des uniformes

de gauche a droite :
Capitaine
sous lieutenant
lieutenant
sous lieutenant
43eme RA Transition des uniformes de gauche a droite : Capitaine sous lieutenant lieutenant sous lieutenant
1930
St malo 21/09/1930

Chacun suit sa pensée a la musique des vagues
René
St malo 21/09/1930 Chacun suit sa pensée a la musique des vagues René
1930
Duriard 07/09/1930
René et son petit ami ! ,,,
Le nouveau casino
Duriard 07/09/1930 René et son petit ami ! ,,, Le nouveau casino
1930
void
void
1930
st malo 21/09/1930

A cheval ! 
Le cavalier n  est pas serieux
René
st malo 21/09/1930 A cheval ! Le cavalier n est pas serieux René
1930
St malo 07/09/1930

La traversée dinard-st malo se passe bien, le mal de mer ne se fait pas encore sentir
St malo 07/09/1930 La traversée dinard-st malo se passe bien, le mal de mer ne se fait pas encore sentir
1930
NCO of the 19th dragoon regiment, saint malo
NCO of the 19th dragoon regiment, saint malo
1930
Dinard 07/09/1930

Deux jeunes anglaises passaient
Le balnéaire
Dinard 07/09/1930 Deux jeunes anglaises passaient Le balnéaire
1930
St malo 07/09/1930
Le port, deux copains, au fond , le rouen
St malo 07/09/1930 Le port, deux copains, au fond , le rouen
1930
Soldat inconnu du 19eme regiment de dragon

Unknow soldier of the 19th dragon regiment
Soldat inconnu du 19eme regiment de dragon Unknow soldier of the 19th dragon regiment
1930
"Suzette et René + 1 copain gonsenheim : 27/4-30"

"Suzette and René + a friend Gonsenheim : 27/4-30"
"Suzette et René + 1 copain gonsenheim : 27/4-30" "Suzette and René + a friend Gonsenheim : 27/4-30"
1930
"En souvenir d'une excursion à travers la foret. Ces messieurs, bien attablés, ne s'en font pas !.... 5/5.30 René"

"Memory of a trip trough the forst. These gentlemen, well seated, are don't mind !... 5/5.30 René"
"En souvenir d'une excursion à travers la foret. Ces messieurs, bien attablés, ne s'en font pas !.... 5/5.30 René" "Memory of a trip trough the forst. These gentlemen, well seated, are don't mind !... 5/5.30 René"
1930
"Le bureau du Colonel (pris par moi) dans ses exhibitions - Gonsenheim : 27/4-30"

"The Colonel's office (taken by me) during his exhibitions - Gonsenheim : 27/4-30"
"Le bureau du Colonel (pris par moi) dans ses exhibitions - Gonsenheim : 27/4-30" "The Colonel's office (taken by me) during his exhibitions - Gonsenheim : 27/4-30"
1930
"Votre serviteur, René"
"Your servant, René"

gonsenheim : 27/4-30
"Votre serviteur, René" "Your servant, René" gonsenheim : 27/4-30
1930
"... Ils revent en silence et
 laissent leurs yeux vagues
 d'un regard nonchalant 
a perdre à l'horizon....

René 28/4-30"

A little poem, i can't translate it...
"... Ils revent en silence et laissent leurs yeux vagues d'un regard nonchalant a perdre à l'horizon.... René 28/4-30" A little poem, i can't translate it...
1930
Portrait of a Guardia Real of catalan origin in  Service Uniform while at leave in his native city. Photo taken by M. Villaplana in Manresa, 1930.
Portrait of a Guardia Real of catalan origin in Service Uniform while at leave in his native city. Photo taken by M. Villaplana in Manresa, 1930.
1930
Small folder with a portrait of artillery soldier Sebastián J. during his military service in Zaragoza, circa 1930. We can read in the back :"Receive this photo with the affection that your friend Sebastián has for you".
Small folder with a portrait of artillery soldier Sebastián J. during his military service in Zaragoza, circa 1930. We can read in the back :"Receive this photo with the affection that your friend Sebastián has for you".
1931
Lieutenants J. Ruiz (left) and Pedro Luengo  during a watch at the San Fernando Naval Base ( Cádiz, Southern Spain) in summer uniform, August 1931. Note they are still wearing the monarchic crowns in their caps 4 months after the proclamation of the Republic (14th April 1931).
Lieutenants J. Ruiz (left) and Pedro Luengo during a watch at the San Fernando Naval Base ( Cádiz, Southern Spain) in summer uniform, August 1931. Note they are still wearing the monarchic crowns in their caps 4 months after the proclamation of the Republic (14th April 1931).
1932
Major  Angel Lazaro  of the Quartermaster Corps. Nador (Spanish Morocco), 1932.
Major Angel Lazaro of the Quartermaster Corps. Nador (Spanish Morocco), 1932.
1932
Lieutenants J. Ruiz (2nd from the right) and Pedro Luengo(1st from the right) and other officers chatting in the stern of a Navy Cruiser during a patrol to the Canary Islands, 1932.
Lieutenants J. Ruiz (2nd from the right) and Pedro Luengo(1st from the right) and other officers chatting in the stern of a Navy Cruiser during a patrol to the Canary Islands, 1932.
1933
A group of Reichsmarine small ships and destroyers stationed in Bremen Harbour, 1933.
A group of Reichsmarine small ships and destroyers stationed in Bremen Harbour, 1933.
1933
A group of three Reichsmarine sailors posing  in Stralsund Harbour, 1933.
A group of three Reichsmarine sailors posing in Stralsund Harbour, 1933.
1933
Portrait of Artillery Sergeant Giacomo Zelta. In the background we can read "To my dearest friend Lois, with Love."  Photo taken in Verona, 3/12/1933.
Portrait of Artillery Sergeant Giacomo Zelta. In the background we can read "To my dearest friend Lois, with Love." Photo taken in Verona, 3/12/1933.
1934
Osnabruck
2eme bataillon
6eme compagnie
Octobre 1934
Osnabruck 2eme bataillon 6eme compagnie Octobre 1934
1934
Major Star
Major Star
1934
OberLieutenant Beddies
OberLieutenant Beddies
1934
Attention !
Attention !
1934
Dans la salle d'écriture
Dans la salle d'écriture
1934
Staff sergeant Forreier
Staff sergeant Forreier
1934
Senior Staff sergeant Hansing
Senior Staff sergeant Hansing
1934
la route
la route
1934
Block "D"
Block "D"
1934
Batiment exterieur
Batiment exterieur
1934
l'horloge
l'horloge
1934
Garde 
Caprivi barracks


Juste debout ici...
Garde Caprivi barracks Juste debout ici...
1934
Nouveaux et anciens gardes
Nouveaux et anciens gardes
1934
La relève, faite correctement
La relève, faite correctement
1934
prendre la relève de la responsabilité de la garde
prendre la relève de la responsabilité de la garde
1934
mémoriel du soldat
mémoriel du soldat
1934
une heure de repos
une heure de repos
1934
La bote a fait un tour. (reference a la bottes (batrau a boire))
La bote a fait un tour. (reference a la bottes (batrau a boire))
1934
Dernieres nouvelles
Dernieres nouvelles
1934
Leçons
Leçons
1934
Ceux qui ont travaillé peuvent manger
Ceux qui ont travaillé peuvent manger
1934
lavage
lavage
1934
Traduction bizarre a revoir...
Traduction bizarre a revoir...
1934
Nettoyage du batiment
Nettoyage du batiment
1934
Nettoyage , encore et encore
Nettoyage , encore et encore
1934
nettoyage de la cruche
nettoyage de la cruche
1934
en marche
en marche
1934
tout le monde a faim
tout le monde a faim
1934
Si ils n'existaient pas...
Si ils n'existaient pas...
1934
Montrez vos mains !
Montrez vos mains !
1934
tout est montré (?)
tout est montré (?)
1934
visée
visée
1934
tenir un petit bout de la crosse
tenir un petit bout de la crosse
1934
torse vers le bas
torse vers le bas
1934
tradution chelou, a revoir
tradution chelou, a revoir
1934
Vision d'aigle
Vision d'aigle
1934
dans le trou de derriere
dans le trou de derriere
1934
Il peut le faire
Il peut le faire
1934
tourner le torse
tourner le torse
1934
marche seule
marche seule
1934
Tomber !
Tomber !
1934
Garder la direction
Garder la direction
1934
s'accroupir
s'accroupir
1934
Ligne, droite !
Ligne, droite !
1934
Présenté armes!
Présenté armes!
1934
en bas, sur le sol
en bas, sur le sol
1934
mouvement en trois pas
mouvement en trois pas
1934
Saluant
Saluant
1934
C'est seulement un viel exercice... (1/2)
C'est seulement un viel exercice... (1/2)
1934
... qui fait les maitres (2/2)
... qui fait les maitres (2/2)
1934
Dans la foret et dans le Otterheide. Notre bain d air frais et de lumiere.

A couvert
Dans la foret et dans le Otterheide. Notre bain d air frais et de lumiere. A couvert
1934
En route vers l'ennemie
En route vers l'ennemie
1934
Traduction ??
Traduction ??
1934
Marche en avant
Marche en avant
1934
rampant
rampant
1934
Hourra !!!
Hourra !!!
1934
pause
pause
1934
Orientation
Orientation
1934
Lecture de carte
Lecture de carte
1934
Briefing
Briefing
1934
Retour vers les baraquements

Traduction ?
Retour vers les baraquements Traduction ?
1934
Marche
Marche
1934
sur le chemin
sur le chemin
1934
La cuisine attend !
La cuisine attend !
1934
C'est le moment du chant
C'est le moment du chant
1934
Sports !

Eau - Eau !
Sports ! Eau - Eau !
1934
Debout sur les mains
Debout sur les mains
1934
Salto 

( traduction du milieu a revoir )
Salto ( traduction du milieu a revoir )
1934
Jambon battu (jeu) - "C  etait toi !"
Jambon battu (jeu) - "C etait toi !"
1934
traduction ?
traduction ?
1934
Jeux.
 
Medecine Ball
Jeux. Medecine Ball
1934
Lancer de grenade
Lancer de grenade
1934
Tir a la corde
Tir a la corde
1934
Dans la lumiere du soleil
Dans la lumiere du soleil
1934
Fermement ! (la féssée ?)
Fermement ! (la féssée ?)
1934
Inspection des armes.

Nettoyage des armes
Inspection des armes. Nettoyage des armes
1934
Inspection des armes.
Inspection des armes.
1934
Tout est en ordre !
Tout est en ordre !
1934
Votre nom ?
Votre nom ?
1934
Une affaire délicate
Une affaire délicate
1934
Inspection des vetements

Tu appelles ca "nettoyé" ?
Inspection des vetements Tu appelles ca "nettoyé" ?
1934
Si seulement il l  avait loupé
Si seulement il l avait loupé
1934
Le senior staff sergeant (traduction a revoir avec les vrais termes.)
Le senior staff sergeant (traduction a revoir avec les vrais termes.)
1934
La vareuse !
La vareuse !
1934
Sans poussiere ?
Sans poussiere ?
1934
Fini!!!
Fini!!!
1934
L  heure du nettoyage
L heure du nettoyage
1934
... Comme des enfants
... Comme des enfants
1934
Compagnie, au rapport !
Compagnie, au rapport !
1934
Recu de lettre
Recu de lettre
1934
L  ile de Mainau (lac constance)
L ile de Mainau (lac constance)
1934
Sigmaringen (ville)
Sigmaringen (ville)
1934
Arrivé a Stetten am Kalten Markt
Arrivé a Stetten am Kalten Markt
1934
Friedrichshafen
Friedrichshafen
1934
Jour de commemoration des heros
Jour de commemoration des heros
1934
L  ile de Mainau
L ile de Mainau
1934
Au Jura souabe
Au Jura souabe
1934
nan
nan
1934
Par le magnifique bleu du danube
Par le magnifique bleu du danube
1934
Ruine de Falkenstein 

probablement celle a coté de Pfronten
Ruine de Falkenstein probablement celle a coté de Pfronten
1934
Une connaissane
Une connaissane
1934
les gars du 1er et 2eme bataillon
les gars du 1er et 2eme bataillon
1934
devant le baraquement des officiers
devant le baraquement des officiers
1934
Le business des gars
Le business des gars
1934
Le repos du régiment
Le repos du régiment
1934
la garde
la garde
1934
Enterrement d  un camarade décédé dans un accident dans le terrain d'entrainement de Heuberg (1/3)
Enterrement d un camarade décédé dans un accident dans le terrain d'entrainement de Heuberg (1/3)
1934
Enterrement d  un camarade décédé dans un accident dans le terrain d entrainement de Heuberg (2/3)
Enterrement d un camarade décédé dans un accident dans le terrain d entrainement de Heuberg (2/3)
1934
Enterrement d  un camarade décédé dans un accident dans le terrain d entrainement de Heuberg (3/3)
Enterrement d un camarade décédé dans un accident dans le terrain d entrainement de Heuberg (3/3)
1934
croisiere sur le lac constance
croisiere sur le lac constance
1934
dans la vallée du danube
dans la vallée du danube
1934
En marche, de retour de Heuberg vers stuttgart.
Plus facile qu'a pied...
En marche, de retour de Heuberg vers stuttgart. Plus facile qu'a pied...
1934
Chateau de Hohenzollern
Chateau de Hohenzollern
1934
4eme groupe
4eme groupe
1934
Bivouac (?)
Bivouac (?)
1934
Traduction ?
(1?)6 eme regiment d  infanterie osnabruck
Traduction ? (1?)6 eme regiment d infanterie osnabruck
1934
Notre voyage au lac constance.

ponton de Meersburg
Notre voyage au lac constance. ponton de Meersburg
1934
nan2
nan2
1934
Ile de Mainau (2)
Ile de Mainau (2)
1934
Meersburg
Meersburg
1934
Vue sur stuttgart
Vue sur stuttgart
1934
Portrait of Peyo López Gracia of the 36th Infantry Regiment during his  military service before the Civil War. He was native of the small village of Velascálvaro (Valladolid). During the war he was promoted to corporal in the National Army and wrote quite a few poems of religious and  nationalistic content, he participated in the Asturian Campaign of  Asturias (1937) and the Ebro Battle, concretely in the Sector of the Valley of the Cinca (1/1/1938-31/12/1938). He was killed in that action around November, and was postumly awarded the War Merit Cross in Red Distinctive and a mention. He is buried in the Military Cemetery of Teruel. Photo taken in Burgos. 1934
Portrait of Peyo López Gracia of the 36th Infantry Regiment during his military service before the Civil War. He was native of the small village of Velascálvaro (Valladolid). During the war he was promoted to corporal in the National Army and wrote quite a few poems of religious and nationalistic content, he participated in the Asturian Campaign of Asturias (1937) and the Ebro Battle, concretely in the Sector of the Valley of the Cinca (1/1/1938-31/12/1938). He was killed in that action around November, and was postumly awarded the War Merit Cross in Red Distinctive and a mention. He is buried in the Military Cemetery of Teruel. Photo taken in Burgos. 1934
1935
Jean, Médecin aide major de 2ère classe des services de santé en 1935 a laon. 

Simone chérie,
Puissiez-vous toujours évoquer avec plaisir le temps que j'aurai passé a Laon sous cet uniforme, 
parceque qu'il n'aura été pour vous que les tendres prémices d'un avenir heureux.
Laon, le 13mars 1935
Jean
Jean, Médecin aide major de 2ère classe des services de santé en 1935 a laon. Simone chérie, Puissiez-vous toujours évoquer avec plaisir le temps que j'aurai passé a Laon sous cet uniforme, parceque qu'il n'aura été pour vous que les tendres prémices d'un avenir heureux. Laon, le 13mars 1935 Jean
1935
Camp de tente des HJ. 1935
Camp de tente des HJ. 1935
1935
Portrait of a Spanish Cavalry soldier,taken in a Studio of Avenida Libertad during the Republican (After the civil war it was renamed with it's original and pro monarchy name still in use which is Calle Bravo Murillo). Photo taken in 1935 by E. Maestro.
Portrait of a Spanish Cavalry soldier,taken in a Studio of Avenida Libertad during the Republican (After the civil war it was renamed with it's original and pro monarchy name still in use which is Calle Bravo Murillo). Photo taken in 1935 by E. Maestro.
1935
Portrait of a  stretcher-bearer of the Valencia Garrison. Photo taken by E. Esparza in 1935, Valencia.
Portrait of a stretcher-bearer of the Valencia Garrison. Photo taken by E. Esparza in 1935, Valencia.
1935
Portrait of an Artillery soldier next to friend in a park of Utrera (Andalucía, Southern Spain  ), 1935.
Portrait of an Artillery soldier next to friend in a park of Utrera (Andalucía, Southern Spain ), 1935.
1935
Prague 13 may 1935.
At the old town hall. 
Behind, Volba of Vaclav Brozik
Prague 13 may 1935. At the old town hall. Behind, Volba of Vaclav Brozik
1936
A small photo of a english-born sapper of the Spanish Legion at Viator (Almeria, Southern Spain) . We can read: " Very sincerely  of  your best friend  John S. 8-7-1936" (just ten days before the start of the of the Civil War).
A small photo of a english-born sapper of the Spanish Legion at Viator (Almeria, Southern Spain) . We can read: " Very sincerely of your best friend John S. 8-7-1936" (just ten days before the start of the of the Civil War).
1937
seme 1937 ??
seme 1937 ??
1937
Camp des garrigues 12 aout 1937

Du haut de sa fière monture 
ce cavalier vous sourit

René
Camp des garrigues 12 aout 1937 Du haut de sa fière monture ce cavalier vous sourit René
1937
Camp des Garrigues

Il fait si chaud.....
La bière est si bonne
à l  heure du repos
c'est la joie de l'homme

René
Camp des Garrigues Il fait si chaud..... La bière est si bonne à l heure du repos c'est la joie de l'homme René
1937
"Before the departure"

"avant le depart"
"Before the departure" "avant le depart"
1937
"On the way to the Oak camp" Blida, Algeria.

"En route pour le camp des chênes" Blida, Algerie
"On the way to the Oak camp" Blida, Algeria. "En route pour le camp des chênes" Blida, Algerie
1937
"l'arrivée à Camp des Chènes.  Formation du cortège". Photo numéro 1 sur la série de photo de l'enterrement du père cent. 

"Oak Camp. Cortege formation" .  First pic about the "père cent" (father hundred) wich is a french tradition. A celebration 100 days until the end of something like university or military training.
"l'arrivée à Camp des Chènes. Formation du cortège". Photo numéro 1 sur la série de photo de l'enterrement du père cent. "Oak Camp. Cortege formation" . First pic about the "père cent" (father hundred) wich is a french tradition. A celebration 100 days until the end of something like university or military training.
1937
Camp des chenes 

Oak camp
Camp des chenes Oak camp
1937
"L'acheminement au terrain propice a l'himumation" 

"Carrying to the best place to burry" (to burry the hundred father, it's a symbol, nobody is dead)
"L'acheminement au terrain propice a l'himumation" "Carrying to the best place to burry" (to burry the hundred father, it's a symbol, nobody is dead)
1937
Pas de description pour cette photo. Le bon endroit a été atteint ?

No caption for this one. The good place has been find ?
Pas de description pour cette photo. Le bon endroit a été atteint ? No caption for this one. The good place has been find ?
1937
"oraison par Maitre Picard" ou Sicard. A noter le port du beret... Ca doit bien rigoler !

"Prayer by Master Picard" or Sicard. Note, it's not the good way to wear this hat... Funny moment !
"oraison par Maitre Picard" ou Sicard. A noter le port du beret... Ca doit bien rigoler ! "Prayer by Master Picard" or Sicard. Note, it's not the good way to wear this hat... Funny moment !
1937
Pas d'annotation. Seconde prière

No caption. Second prayer
Pas d'annotation. Seconde prière No caption. Second prayer
1937
"Oraison par Maitre Tricault" Toujours pas la bonne manière de porter son béret  !

"Prayer by Master Tricault" . Still not the way to wear this hat !
"Oraison par Maitre Tricault" Toujours pas la bonne manière de porter son béret ! "Prayer by Master Tricault" . Still not the way to wear this hat !
1937
Pas d'annotation. Derniers moment avant l'inhumation.

No caption. Last step
Pas d'annotation. Derniers moment avant l'inhumation. No caption. Last step
1937
Pas d'annotation. Derniers moment avant l'inhumation.

No caption. Last step
Pas d'annotation. Derniers moment avant l'inhumation. No caption. Last step
1937
"Souvenir du Père Cent. 1937. Blida 26-5-37" A noter, le soldat Tricault tout a droite.

"Memory of Hundred Father. 1937. Blida 26-5-37" Note, the soldier of the right.
"Souvenir du Père Cent. 1937. Blida 26-5-37" A noter, le soldat Tricault tout a droite. "Memory of Hundred Father. 1937. Blida 26-5-37" Note, the soldier of the right.
1937
"Le service est terminé". Dernière photo de la série sur le père cent

"The service is done". Last pic about the Hundred Father
"Le service est terminé". Dernière photo de la série sur le père cent "The service is done". Last pic about the Hundred Father
1937
"La rentrée à Blida. Elle est un peu flou. A cause d'une trop grande absorption de liquide la part du photographe" 

"Come back to blida. The pic is a little bit blurry because of a to much absorption of liquid by the photographer" I'm not sure about the translation...
"La rentrée à Blida. Elle est un peu flou. A cause d'une trop grande absorption de liquide la part du photographe" "Come back to blida. The pic is a little bit blurry because of a to much absorption of liquid by the photographer" I'm not sure about the translation...
1937
Pas d'annotation. Deux soldats de la base aerienne de Blida

No caption. Two soldiers of the Blida air base
Pas d'annotation. Deux soldats de la base aerienne de Blida No caption. Two soldiers of the Blida air base
1937
A portrait of a  young  Nationalist Alférez Provisional (Provisional 2nd Lieutenant), probably a Canarian University student, before his departure to the Spanish Mainland to fight in the Civil War. Las Palmas de Gran Canaria , 1937.
A portrait of a young Nationalist Alférez Provisional (Provisional 2nd Lieutenant), probably a Canarian University student, before his departure to the Spanish Mainland to fight in the Civil War. Las Palmas de Gran Canaria , 1937.
1937
Group photo of Peyo López Gracia (Right) of the 31th Infantry Regiment "Burgos" (the 36th regiment was renamed after the coup to its pre republican name) near the Somiedo Pass (Asturias). He was native of the small village of Velascálvaro (Valladolid). During the war he was promoted to corporal in the National Army and wrote quite a few poems of religious and nationalistic content, he participated in the Asturian Campaign of Asturias (1937) and the Ebro Battle, concretely in the Sector of the Valley of the Cinca (1/1/1938-31/12/1938). He was killed in that action around November, and was postumly awarded the War Merit Cross in Red Distinctive and a mention. He is buried in the Military Cemetery of Teruel. We can read : " To my dear Cousin María Rodríguez  native of Velascálvaro , In signal of affection and send you this photography of me with two friends I made during the campaign". Photo taken in the Somiedo Pass during the Offensive of Asturias, 26th September 1937.
Group photo of Peyo López Gracia (Right) of the 31th Infantry Regiment "Burgos" (the 36th regiment was renamed after the coup to its pre republican name) near the Somiedo Pass (Asturias). He was native of the small village of Velascálvaro (Valladolid). During the war he was promoted to corporal in the National Army and wrote quite a few poems of religious and nationalistic content, he participated in the Asturian Campaign of Asturias (1937) and the Ebro Battle, concretely in the Sector of the Valley of the Cinca (1/1/1938-31/12/1938). He was killed in that action around November, and was postumly awarded the War Merit Cross in Red Distinctive and a mention. He is buried in the Military Cemetery of Teruel. We can read : " To my dear Cousin María Rodríguez native of Velascálvaro , In signal of affection and send you this photography of me with two friends I made during the campaign". Photo taken in the Somiedo Pass during the Offensive of Asturias, 26th September 1937.
1937
An Italian CTV black shirt logistics officer of the 1st Black Shirt Infantry Division "Dio lo Vuole" between Agapito López and María Rodríguez. This family had a small piece of land and a big estate house so they were asked to host a group of italian volunteers during the war for a couple of months. They had good relations with them and even they taught her some italian recipes adapted to the products available in Spain in those years. The Italians  left the village in 1938, after the Asturian Offensive ended, and moved further south. Taken in Velascálvaro (Castille, 1937).
An Italian CTV black shirt logistics officer of the 1st Black Shirt Infantry Division "Dio lo Vuole" between Agapito López and María Rodríguez. This family had a small piece of land and a big estate house so they were asked to host a group of italian volunteers during the war for a couple of months. They had good relations with them and even they taught her some italian recipes adapted to the products available in Spain in those years. The Italians left the village in 1938, after the Asturian Offensive ended, and moved further south. Taken in Velascálvaro (Castille, 1937).
1937
Portrait of a Falangist Militiaman in Regular Army Uniform with some insignia disattached before being sent to the front. Photo taken in Salamanca, 1937
Portrait of a Falangist Militiaman in Regular Army Uniform with some insignia disattached before being sent to the front. Photo taken in Salamanca, 1937
1937
A mixed group of Regular Infantry Soldiers, Legionners and Falange Militiamen. Southern Madrid Front, early 1937.
A mixed group of Regular Infantry Soldiers, Legionners and Falange Militiamen. Southern Madrid Front, early 1937.
1937
Two Legionners posing in Algeciras Port just after disembarking. Algeciras 14/11/1937.
Two Legionners posing in Algeciras Port just after disembarking. Algeciras 14/11/1937.
1937
Three members of the Thälmann Brigade posing in an abandoned train station around northern Madrid. Notice that the soldier who is laying has a captured italian machine gun. September 1937
Three members of the Thälmann Brigade posing in an abandoned train station around northern Madrid. Notice that the soldier who is laying has a captured italian machine gun. September 1937
1938
Joaquín García-Morato y Castaño (in the middle), who was
the leading Nationalist fighter ace of the Spanish Civil War, accompanied by his  fighter squadron "la Patrulla Azul". Photo taken at the Bello Airfield (Teruel, Aragon, Spain ) march 1938, during Aragon Offensive.
Joaquín García-Morato y Castaño (in the middle), who was the leading Nationalist fighter ace of the Spanish Civil War, accompanied by his fighter squadron "la Patrulla Azul". Photo taken at the Bello Airfield (Teruel, Aragon, Spain ) march 1938, during Aragon Offensive.
1938
Portrait of a Nationalist Aviation Lieutenant Pilot Mateo Rojo next to a Büker Bü-133 Jungsmesiter, which was used as a training plane by the nationalist aviation. Photo taken in Tablada Airfield (Sevilla), 1938.
Portrait of a Nationalist Aviation Lieutenant Pilot Mateo Rojo next to a Büker Bü-133 Jungsmesiter, which was used as a training plane by the nationalist aviation. Photo taken in Tablada Airfield (Sevilla), 1938.
1938
"Taken during the potatoes pelling
The saturday 3 september 1938

728 au just (?)"

2nd artillery regiment
"Taken during the potatoes pelling The saturday 3 september 1938 728 au just (?)" 2nd artillery regiment
1938
"Assemblée général du Sraz des aviateurs
Obecní dům - 18/2/1938"


"General meeting of the Sraz of the pilots
Obecní dům - 18/2/1938"
"Assemblée général du Sraz des aviateurs Obecní dům - 18/2/1938" "General meeting of the Sraz of the pilots Obecní dům - 18/2/1938"
1939
4 Luftwaffe Officers pose for a photo together while training at Rerik. The back reads Four dear people. NCO Baierl, NCO Schrader, Staff Sergeant Ramke/Samke, NCO Drage. Training in Rerik. Winter 1939/40
4 Luftwaffe Officers pose for a photo together while training at Rerik. The back reads Four dear people. NCO Baierl, NCO Schrader, Staff Sergeant Ramke/Samke, NCO Drage. Training in Rerik. Winter 1939/40
1939
German made Panzer I and captured T 26 ( taken from the Republican army ) in Spanish service enter Barcelona outskirts  after the surrender of the City on 26th January 1939. Photo Taken bu Spanish photographer Francisco Martínez Gascón “Kautela”.
German made Panzer I and captured T 26 ( taken from the Republican army ) in Spanish service enter Barcelona outskirts after the surrender of the City on 26th January 1939. Photo Taken bu Spanish photographer Francisco Martínez Gascón “Kautela”.
1939
Spanish Nationalist General Yagüe and his staff officers and other authorities attending mass After the Fall of Barcelona on the 26th January 1939. Photo taken by Spanish photographer “Kautela”.
Spanish Nationalist General Yagüe and his staff officers and other authorities attending mass After the Fall of Barcelona on the 26th January 1939. Photo taken by Spanish photographer “Kautela”.
1939
Navarrese Volunteers pose with Soviet Land leased Maxim MG left behind by the Republican Defenders on 26th January 1939. Photo taken by “Kautela”.
Navarrese Volunteers pose with Soviet Land leased Maxim MG left behind by the Republican Defenders on 26th January 1939. Photo taken by “Kautela”.
1939
Mariage de John Guldenfeltz a Prague en 15 mars 1939

 Wedding of John Guldenfeltz at Prague the 15th march 1939
Mariage de John Guldenfeltz a Prague en 15 mars 1939 Wedding of John Guldenfeltz at Prague the 15th march 1939
1939
Portrait of a Provisional Lieutenant of the Falangist Militias just After the war ended ( ascended from 2nd Prov.Lt to Prov. Lt) , Sevilla 1939.
Portrait of a Provisional Lieutenant of the Falangist Militias just After the war ended ( ascended from 2nd Prov.Lt to Prov. Lt) , Sevilla 1939.
1939
Portrait of a Wounded Legion 2nd Lieutenant called Manuel dedicated to his sister while he was hospitalized in Zargoza. We can read: "To my Sister Mercedes with all my affection. From Manuel". Taken in Zaragoza in 1939.
Portrait of a Wounded Legion 2nd Lieutenant called Manuel dedicated to his sister while he was hospitalized in Zargoza. We can read: "To my Sister Mercedes with all my affection. From Manuel". Taken in Zaragoza in 1939.
1939
Three carlist requetes posing for a picture, one is over a pillar doing the fascist salute. We can read; "With all the love I have For You, I dedicate this little souvenir about the war. Sincerly yours Honorio S." Taken in El Goloso in 22/09/1939, 5 months after the war.
Three carlist requetes posing for a picture, one is over a pillar doing the fascist salute. We can read; "With all the love I have For You, I dedicate this little souvenir about the war. Sincerly yours Honorio S." Taken in El Goloso in 22/09/1939, 5 months after the war.
1940
Two Heer soldiers sit in a car, eating bread rations. In the background is what looks to be a French train station, indicating the photo was taken around 1940.
Two Heer soldiers sit in a car, eating bread rations. In the background is what looks to be a French train station, indicating the photo was taken around 1940.
1940
Three Unteroffiziere's at a training ground in Herzburg, Germany, during the Autumn of 1940.
Three Unteroffiziere's at a training ground in Herzburg, Germany, during the Autumn of 1940.
1940
Luftwaffe crew of a Junkers Ju 52 sit around talking under the wing of they're plane, getting shade from the hot summer sun. Lappion, France, 1940
Luftwaffe crew of a Junkers Ju 52 sit around talking under the wing of they're plane, getting shade from the hot summer sun. Lappion, France, 1940
1940
Soldier Armand, 2-4-1940
Soldier Armand, 2-4-1940
1941
Soldat 

Souvenir de Martin Neumeier 16/06/1941
Soldat Souvenir de Martin Neumeier 16/06/1941
1941
Heer soliders of the 113th Infantry division pass through Dresden on they're way to the Eastern front.
Heer soliders of the 113th Infantry division pass through Dresden on they're way to the Eastern front.
1941
This picture shows 13 German soldiers and one officer (bottom left) near a boat. These soldiers have white HBT trousers showing that they are training. They are also wearing M36 tunics. The back reads Departure to Madusee, Stargard, 1941
This picture shows 13 German soldiers and one officer (bottom left) near a boat. These soldiers have white HBT trousers showing that they are training. They are also wearing M36 tunics. The back reads Departure to Madusee, Stargard, 1941
1941
Two Guardia Civil members during their daily in a train before it crossed the Spanish-French border in Irun ( Basque Country, Spain). Photo tacken on 1941
Two Guardia Civil members during their daily in a train before it crossed the Spanish-French border in Irun ( Basque Country, Spain). Photo tacken on 1941
1941
U.S. Navy Electrician Edgar Elwood poses for a photo in Balboa Park 1941. The back reads Elwood, Electricians School San Diego -Cal (California) U.S.N.T.S (United States Naval Training Station) Balboa Park, Oct 1941.
U.S. Navy Electrician Edgar Elwood poses for a photo in Balboa Park 1941. The back reads Elwood, Electricians School San Diego -Cal (California) U.S.N.T.S (United States Naval Training Station) Balboa Park, Oct 1941.
1941
 A  german sailor posing with his son  in one small ship in the Swinemünde harbour, 1941
A german sailor posing with his son in one small ship in the Swinemünde harbour, 1941
1941
Portrait of a highly decorated Veterinary lt colonel, veteran of both the Rif War and the Civil War, in occupied Tangiers (northern morocco, was an international Zone but when France surrendered to Germany, Spain annexed it  from  1940 to 1945). We can read :" To my beloved friends Felix, Pepa and their children I sent this picture with love. Tomás". Taken at Tangiers circa 1941 at the Blanco Photograpic Studio.
Portrait of a highly decorated Veterinary lt colonel, veteran of both the Rif War and the Civil War, in occupied Tangiers (northern morocco, was an international Zone but when France surrendered to Germany, Spain annexed it from 1940 to 1945). We can read :" To my beloved friends Felix, Pepa and their children I sent this picture with love. Tomás". Taken at Tangiers circa 1941 at the Blanco Photograpic Studio.
1941
A group of five Division Azul artillerymen posing together in a bench, they are part of the 250 Artillery Regiment. They are showing over the collar their falange blue shirts , so they are also of falangist background. In the back we can read : " To my Parents, even though i am very far away I love you more than ever. Germany 23-VII-1941", considering the date, they are part of the first wave of volunteers that arrived to Grafenwöhr Boot Camp on the 17th July, just 6 days before.
A group of five Division Azul artillerymen posing together in a bench, they are part of the 250 Artillery Regiment. They are showing over the collar their falange blue shirts , so they are also of falangist background. In the back we can read : " To my Parents, even though i am very far away I love you more than ever. Germany 23-VII-1941", considering the date, they are part of the first wave of volunteers that arrived to Grafenwöhr Boot Camp on the 17th July, just 6 days before.
1942
Four soldiers sitting together with some girlfriends some of these soldiers have already seen combat because 2 of them have bandades on their arms the middle one has a infantry assault badge. The ladies have put on the hats of the German soldiers posing nicely for the photograph they all have a nice glass of beer to enjoy the day, even the camera man has his own glass.
Four soldiers sitting together with some girlfriends some of these soldiers have already seen combat because 2 of them have bandades on their arms the middle one has a infantry assault badge. The ladies have put on the hats of the German soldiers posing nicely for the photograph they all have a nice glass of beer to enjoy the day, even the camera man has his own glass.
1942
Sailors of the Heavy cruiser Prinz Eugen  coming to the shore in boats
Sailors of the Heavy cruiser Prinz Eugen coming to the shore in boats
1942
A group of destroyers patrolling an area somewhere in the North Sea. 1942
A group of destroyers patrolling an area somewhere in the North Sea. 1942
1942
A Divisón Azul Volunteer of either Military-Legión background just prior leaving from North Station (Nowadays Called Príncipe-Pío, Madrid). 13-7-1942
A Divisón Azul Volunteer of either Military-Legión background just prior leaving from North Station (Nowadays Called Príncipe-Pío, Madrid). 13-7-1942
1942
Portrait of a División Azul volunteer called Alejandro Ángel Juan Marcos taken before leaving Madrid in 1942. We can read in the back " Souvenir from Alejandro Juan Marcos, missing in action in Russia in 10th February 1943". 
He served in the served 7th Company II Battalion of the 262 Infantry Regiment "Pimentel". He died on 10th February 1943 at the battle of Krassny Bor, near the swamps of this village, being considered missing at around 8:00-12:00, three days after the village was recaptured and his body was found. 
As a result of this battle 3127 spanish were killed, 1035 wounded and 300 captured and the soviet had more than  20,000 casualties.  Operation Polar Star ended up in failure for the Soviet Army. Krassny Bor is considered the biggest battle that involved spanish troops during the Second World War.
Portrait of a División Azul volunteer called Alejandro Ángel Juan Marcos taken before leaving Madrid in 1942. We can read in the back " Souvenir from Alejandro Juan Marcos, missing in action in Russia in 10th February 1943". He served in the served 7th Company II Battalion of the 262 Infantry Regiment "Pimentel". He died on 10th February 1943 at the battle of Krassny Bor, near the swamps of this village, being considered missing at around 8:00-12:00, three days after the village was recaptured and his body was found. As a result of this battle 3127 spanish were killed, 1035 wounded and 300 captured and the soviet had more than 20,000 casualties. Operation Polar Star ended up in failure for the Soviet Army. Krassny Bor is considered the biggest battle that involved spanish troops during the Second World War.
1942
A negative of a Spanish Hauptmann of the Spanish Blue Divison playimg the piano next to another spanish, an oberleutanent, during a leave in Berlin. His family visted him there too. Berlin 1942
A negative of a Spanish Hauptmann of the Spanish Blue Divison playimg the piano next to another spanish, an oberleutanent, during a leave in Berlin. His family visted him there too. Berlin 1942
1942
Negative of a Spanish Hauptmann of the Division Azul holding his newborn child. His family visted him in Berlin during a leave. Berlin 1942.
Negative of a Spanish Hauptmann of the Division Azul holding his newborn child. His family visted him in Berlin during a leave. Berlin 1942.
1943
Pour ma chere femme, Marianne

Pour son 22eme anniversaire

Paul

Schweinfurt 
12 septembre 1943
Pour ma chere femme, Marianne Pour son 22eme anniversaire Paul Schweinfurt 12 septembre 1943
1943
Portrait sended by Feldgendarmerie Feldwebel Eutiquiano Díaz Désler, who was a Guardia Civil and veteran of the Spanish Civil War.  before enrolling to Division Azul. Photo taken on a leave in Berlin on 22nd of November 1943 before returning to Spain when the Division was disbanded.
Portrait sended by Feldgendarmerie Feldwebel Eutiquiano Díaz Désler, who was a Guardia Civil and veteran of the Spanish Civil War. before enrolling to Division Azul. Photo taken on a leave in Berlin on 22nd of November 1943 before returning to Spain when the Division was disbanded.
1943
Two Luftwaffe soldiers sit on a balcony smoking in Athens, Greece. The man on the right is a Gefreiter. In the background is Mount Lycabettus and the dome of St Dionysius the Areopagite Church. The tunic pockets have straight edges, indicating they are likely M43's meaning this photo was taken around 1943 or later. The map coordinates are also accurate as I referenced map location using Google Maps.
Two Luftwaffe soldiers sit on a balcony smoking in Athens, Greece. The man on the right is a Gefreiter. In the background is Mount Lycabettus and the dome of St Dionysius the Areopagite Church. The tunic pockets have straight edges, indicating they are likely M43's meaning this photo was taken around 1943 or later. The map coordinates are also accurate as I referenced map location using Google Maps.
1943
A portrait of a German Ordnungspolizei smoking a cigarette. The back reads.  Wenn wir uns nicht mehr sehen sollten, dann sollst du viel Freude an diesem Bilde haben. März 1943. Erich. If we don't see each other again you shall enjoy this picture very much. March 1943. Erich
A portrait of a German Ordnungspolizei smoking a cigarette. The back reads. Wenn wir uns nicht mehr sehen sollten, dann sollst du viel Freude an diesem Bilde haben. März 1943. Erich. If we don't see each other again you shall enjoy this picture very much. March 1943. Erich
1943
German sailor posing next to a swedish merchant in Narvik Harbour, Occupied Norway.
German sailor posing next to a swedish merchant in Narvik Harbour, Occupied Norway.
1943
A group of Luftwaffe officers pose together for a photograph. The caption reads: Die Unteroffiziere der Batterie nach dem Unterricht unter den "zwei Pinien"
März 1943.
The NCOs of the battery after the classes under the "two pines"
March 1943

This leads us to believe that these men are the officers of a Luftwaffe AA battery of some sorts, likely on the Eastern Front.
A group of Luftwaffe officers pose together for a photograph. The caption reads: Die Unteroffiziere der Batterie nach dem Unterricht unter den "zwei Pinien" März 1943. The NCOs of the battery after the classes under the "two pines" March 1943 This leads us to believe that these men are the officers of a Luftwaffe AA battery of some sorts, likely on the Eastern Front.
1944
Hamburg, 30 septembre 1944

Dédié a ma chere petite Lottchen, en souvenir du temps ou j étais soldat.
Par son Rudi (?) 
Miss Lotti Stobbe 
Hamburg 33 (?)

Lottchen/Lotti = Charlotte
Hamburg, 30 septembre 1944 Dédié a ma chere petite Lottchen, en souvenir du temps ou j étais soldat. Par son Rudi (?) Miss Lotti Stobbe Hamburg 33 (?) Lottchen/Lotti = Charlotte
1944
nan
nan
1944
nan2
nan2
1944
nan3
nan3
1944
These hungry infantrymen of the 7th Army waste no time when they hear "seconds on cake". Bult area, France, 12 November, 1944.
These hungry infantrymen of the 7th Army waste no time when they hear "seconds on cake". Bult area, France, 12 November, 1944.
1944
Although these infantrymen are tired and wet they are happy and the morale is high. H Co., 2nd Battalion, 30th Inf., Seventh Army, Bult Area, France. 11 November, 1944.

Public domain U.S. Signal Corps photo. Scanned at the U.S. National Archives by Kyle Morris. SC SC 196561.
Although these infantrymen are tired and wet they are happy and the morale is high. H Co., 2nd Battalion, 30th Inf., Seventh Army, Bult Area, France. 11 November, 1944. Public domain U.S. Signal Corps photo. Scanned at the U.S. National Archives by Kyle Morris. SC SC 196561.
1944
Photo of Nino , a ground  crew soldier of the Royal Italian Airforce ( of the non fascist and pro-allies Southern Kingdom) decorated with the Medaglia commemorativa del periodo bellico 1940-43with two years of service in the font, with his girlfriend Enrica.  He dedicated it to her in the background: "Foggia 24/11/1944. I leave this of mine as a sign of affection, always remembering. Enrica and Nino". Taken  in a valley of the Daunian Mountains (Foggia, Southern Italy), 24th november 1944.
Photo of Nino , a ground crew soldier of the Royal Italian Airforce ( of the non fascist and pro-allies Southern Kingdom) decorated with the Medaglia commemorativa del periodo bellico 1940-43with two years of service in the font, with his girlfriend Enrica. He dedicated it to her in the background: "Foggia 24/11/1944. I leave this of mine as a sign of affection, always remembering. Enrica and Nino". Taken in a valley of the Daunian Mountains (Foggia, Southern Italy), 24th november 1944.
1945
Combat infantrymen of Company G, 415th Infantry Regiment, 104th Division, 1st U.S. Army, are resting in rubble. Left to right: PFC John Seria, New Kensington, PA.; PFC John Thresher, East Prairie, MO.; PFC Sam Armato, Tickfaw, LA., And SGT Fred Kennet, Oregon City, ORE. 7 March, 1945. Cologne, Germany.

Public domain U.S. Signal Corps photo. Provided courtesy of the U.S. National Archives. SC 401648.
Combat infantrymen of Company G, 415th Infantry Regiment, 104th Division, 1st U.S. Army, are resting in rubble. Left to right: PFC John Seria, New Kensington, PA.; PFC John Thresher, East Prairie, MO.; PFC Sam Armato, Tickfaw, LA., And SGT Fred Kennet, Oregon City, ORE. 7 March, 1945. Cologne, Germany. Public domain U.S. Signal Corps photo. Provided courtesy of the U.S. National Archives. SC 401648.
1950
5eme BCCP en mouvement
5eme BCCP en mouvement
1950
parachutage
parachutage
1950
scherman
scherman
1950
matos americain
matos americain
1951
Les noms sont au dos.

Juin 1951 Mont Valerien Stagiaires de la chambre 5 et 6

8eme regiment de transmission
Les noms sont au dos. Juin 1951 Mont Valerien Stagiaires de la chambre 5 et 6 8eme regiment de transmission
1954
tunisie. M3 scout car
tunisie. M3 scout car
1968
Spanish Corporal and MG servant of the Paratrooper Brigade of the Spanish Legion, Andrés Pereira.  He is entering to a Junkers Ju 52 transport plane for during a jump training. Photo taken at Alcalá de Henares Airbase (Madrid, Spain), summer 1968.
Spanish Corporal and MG servant of the Paratrooper Brigade of the Spanish Legion, Andrés Pereira. He is entering to a Junkers Ju 52 transport plane for during a jump training. Photo taken at Alcalá de Henares Airbase (Madrid, Spain), summer 1968.
1968
Corporal of the Paratrooper Brigade of the Spanish Legion , Andrés Pereira. He is posing with a CETME rifle during joint training exercise in Alcantarilla (Murcia, Spain). Photo taken in the summer of 1968.
Corporal of the Paratrooper Brigade of the Spanish Legion , Andrés Pereira. He is posing with a CETME rifle during joint training exercise in Alcantarilla (Murcia, Spain). Photo taken in the summer of 1968.